Şunu aradınız:: el desierto con menos aguade todo el mundo (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

el desierto con menos aguade todo el mundo

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

todo el mundo

Rusça

Весь мир

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 17
Kalite:

İspanyolca

en todo el mundo

Rusça

Весь мир

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

mcca/todo el mundo

Rusça

- ЦАОР/все страны мира

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cobertura: todo el mundo.

Rusça

Мировой охват;

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el número de personas que subsistían con menos de 1 dólar diario apenas varió en todo el mundo en el decenio de 1990, y en algunos países la situación empeoró10.

Rusça

Во всем мире в 90е годы число людей, живущих на менее чем один доллар США в день, почти не изменилось, а в некоторых странах положение даже ухудшилось10.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a pesar de las mejoras registradas en china y la india, en 2001 más de 1.100 millones de personas intentaban sobrevivir con menos de 1 dólar al día en todo el mundo.

Rusça

160. Несмотря на улучшение ситуации в Китае и Индии, в 2001 году более 1,1 миллиарда человек во всем мире жили менее чем на 1 долл. США в день.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

hay en el mundo 1.400 millones de personas que viven con menos de 1,25 dólares al día.

Rusça

3. Во всем мире 1,4 миллиарда человек живут менее чем на 1,25 долл. США в день.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

más de 3.000 millones de personas en todo el mundo viven con menos de 2,50 dólares por día.

Rusça

Более 3 миллиардов людей во всем мире живут менее чем на 2,5 долл. США в день.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

se continuaron las obras de rehabilitación de las pistas de aterrizaje de las bases de operaciones en el desierto, con el concurso de los servicios de ingeniería del real ejército de marruecos

Rusça

Восстановление аэродромов в пустыне в районах базирования еще продолжается, причем инженерную поддержку оказывает Королевская марокканская армия

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y ellos tomaron posesión de todo el territorio de los amorreos desde el arnón hasta el jaboc, y desde el desierto hasta el jordán

Rusça

и получили они в наследие все пределы Аморрея от Арнона до Иавока и от пустыни до Иордана.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las organizaciones públicas y privadas de todo el mundo han comprendido esto y han sido capaces de encontrar diferentes medios para lograr mayores objetivos con menos recursos.

Rusça

Государственные и частные организации во всем мире хорошо понимают это и могут воспользоваться различными методами для выполнения более масштабных задач меньшими средствами.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en todo el mundo, las operaciones de mantenimiento de la paz de las naciones unidas hacen frente a retos cada vez más complejos y se ven apremiadas a hacer más con menos recursos.

Rusça

120. Повсюду в мире операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира решают все более сложные задачи и вынуждены делать больше, имея в распоряжении меньше ресурсов.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por lo tanto, se están reduciendo los costos y, gracias a diversos métodos, se está haciendo llegar una información de mayor actualidad a todo el mundo y con menos demoras.

Rusça

В результате удается добиться финансовой эффективности и во всем мире при помощи различных методов обеспечивается более своевременная передача самых свежих новостей.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el 27 de septiembre, unos 180 palestinos expulsados de la jamahiriya Árabe libia en protesta contra el acuerdo de paz entre israel y la olp volvieron a la faja de gaza después de haber pasado semanas en el desierto con un calor tórrido.

Rusça

25. 27 сентября примерно 180 палестинцев, высланных из Ливийской Арабской Джамахирии в знак протеста против заключения мирного соглашения между Израилем и ООП, вернулись в сектор Газа, проведя несколько недель в пустыне под палящим солнцем.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de los 1.200 millones de personas que viven en la pobreza extrema en todo el mundo, con menos de 1 dólar de los ee.uu. diario, las dos terceras partes viven en asia.

Rusça

15. Из 1,2 миллиарда человек, живущих в условиях крайней нищеты (менее чем на 1 доллар США в день) во всем мире, две третьих приходится на Азию7.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en todo el mundo, prestan servicio a más de 857 millones de personas, entre ellos 78 millones que viven con menos de 2 dólares al día, y representan el 23% de todas las sucursales bancarias.

Rusça

Во всем мире они обслуживают более 857 миллионов людей, включая 78 миллионов людей, прожиточные расходы которых составляют менее 2 долл. США в день, и их число соответствует 23 процентам от общего числа банковских филиалов.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

según la biblia, fue en ese lugar donde, tras haber vagado por el desierto con su pueblo durante años, vio moisés "la tierra que manaba leche y miel ", que sería por aquel entonces el valle del jordán.

Rusça

Именно там, согласно Библии, Моисей, после многолетних странствий со своим народом в пустыне, увидел "землю молока и меда " - это была, должно быть, долина реки Иордан.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

alza tus ojos a los cerros y mira: ¿en qué lugar no se han acostado contigo? en los caminos te sentabas para ellos, como un árabe en el desierto. con tus prostituciones y con tu maldad has profanado la tierra

Rusça

Подними глаза твои на высоты и посмотри, где не блудодействовали с тобою? У дороги сидела ты для них, как Аравитянин в пустыне, и осквернила землю блудом твоим и лукавством твоим.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,779,083,955 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam