İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sos un gil
you're a gil
Son Güncelleme: 2024-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
una vida un amor
одна жизнь одна любовь Люба
Son Güncelleme: 2020-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sos un boca sucia.
У тебя не рот, а помойка.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡realmente sos un ángel!
Ты настоящий ангел!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡felicitaciones! ¡sos un payaso!
Поздравляю! Ты клоун!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
es un amor que no deja lugar a lo dramático.
При такой любви не может быть никакой драмы.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el ser humano es capaz de un amor sin límites.
Человек способен на безграничную любовь.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
–comprende –dijo– que esto no es un amor vulgar.
-- Ты пойми, -- сказал он, -- что это не любовь.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a mi hija la quiero con un amor y a ésta con otro diferente.
Люблю дочь одною любовью, ее -- другою.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fue un rey que tuvo conciencia social y que profesó un amor profundo a su pueblo.
Он был королем, которого отличали социальное сознание и глубокая любовь к своему народу.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ejemplificó en sí mismo el mensaje de un amor por servir, porque no vivió para sí mismo sino para los demás.
Он сам воплотил в себе идею любви во служении, ибо жил не для себя, а во благо других.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
reafirmó tenazmente la posición de la iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
Он неизменно подтверждал позицию церкви по ряду важных вопросов и особенно любил молодежь.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habiendo purificado vuestras almas en obediencia a la verdad para un amor fraternal no fingido, amaos los unos a los otros ardientemente y de corazón puro
Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la campaña estuvo dirigida a hombres, bajo el lema "sin violencia sos un hombre grande de verdad ".
Данная кампания была ориентирована на мужчин и проводилась под лозунгом >.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
esta declaración espiritual expresaba la necesidad de amor recíproco, un amor que trae unidad y una dimensión divina en las vidas de las personas a través de sus actividades humanas.
Этот духовный завет отражает необходимость взаимной любви, которая привносит единство и божественное наполнение жизни людей через их деятельность.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hay hombres que, fuera de alá, toman a otros que equiparan a Él y les aman como se ama a alá. pero los creyentes aman a alá con un amor más fuerte.
Между людьми есть такие, которые избирают для себя, оприч Бога, мнимые божества: любят их, как должно любить Бога; но верующие крепки любовью к Богу.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
al igual que en la resolución que patrocinamos en el período de sesiones del año pasado, el proyecto de resolución que tenemos hoy ante nosotros es el producto tanto de un esfuerzo común y de un amor intensos.
Как и проект резолюции, который мы выдвигали на прошлогодней сессии, проект резолюции, находящийся на нашем рассмотрении сегодня, является продуктом интенсивных усилий и любви к ближнему.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pero el caso es éste: hay dos mujeres. una de ellas no se apoya más que en sus derechos, en nombre de los cuales te exige un amor que no le puedes conceder.
Но ты пойми, есть две женщины: одна настаивает только на своих правах, и права эти твоя любовь, которой ты не можешь ей дать; а другая жертвует тебе всем и ничего не требует.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
también se distinguió entre nacionalismo y patriotismo, señalando que el nacionalismo desprecia a otras naciones y culturas, mientras que el patriotismo equivale a un amor legítimo por el propio país que no busca promover su cultura a expensas de la del prójimo.
Он провел различие между национализмом и патриотизмом и отметил, что если национализм означает презрительное отношение к другим нациям и культурам, то патриотизм -- это законное проявление любви к своей стране, и он не ставит целью распространение своей культуры за счет других.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
había en ellos súplica de que la perdonara, confianza en él, caricia, una caricia suave y tímida, promesa esperanza... y amor, un amor que le anegaba en felicidad.
Тут была и просьба о прощении, и доверие к нему, и ласка, нежная, робкая ласка, и обещание, и надежда, и любовь к нему, в которую он не мог не верить и которая душила его счастьем.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: