Şunu aradınız:: refrán (İspanyolca - Yunanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Yunanca

Bilgi

İspanyolca

refrán

Yunanca

Παροιμία

Son Güncelleme: 2012-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

(refrán eslovaco)

Yunanca

(Σλοβακική παροιμία)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero, como dice el refrán «a lo hecho, pecho».

Yunanca

Όμως, «άμα γίνει το κακό, δεν ωφελεί να κλαίμε», λέει η παροιμία.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

además, me puse cilicio como vestido y llegué a servirles de refrán

Yunanca

Και εκαμα τον σακκον ενδυμα μου και εγεινα εις αυτους παροιμια.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y me da la impresión de que ese refrán podríamos aplicarlo a este debate.

Yunanca

Εγκρίνω λοιπόν την έκύεση, για τους ακόλουτ)ους πέντε λόγους.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

este antiguo refrán neerlandés fue el adagio del periodismo desde la invención de la imprenta.

Yunanca

Συνεχώς με εντυπωσιάζει η διαφορά που παρουσιάζει η τιμή των εφημερίδων στην Ευρώπη.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

creo que este refrán se aplica perfectamente a los acuerdos de pesca con los países en vías de desarrollo.

Yunanca

(Θα είναι το δεύτερο μέρος της συζήτησης σας).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

aquí podríamos aplicar sin duda el antiguo refrán que dice: quien mucho corre, pronto para.

Yunanca

(Ο Πρόεδρος κηρύσσει εγκριθείσα την κοινή θέση, όπως τροποποιήθηκε)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

creo que el refrán no será de aplicación si el centenar de pájaros que vuelan per tenecen a una especie amenazada de extinción.

Yunanca

Υπάρχουν όμως και δύο άλλα σημεία που εθίγησαν κατά τη συζήτηση, και τα οποία αισθάνομαι υποχρε­ωμένος να σχολιάσω.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

es decir, para terminar con otro refrán holandés, que estas medidas no son más que unas tiritas en una pata de palo.

Yunanca

Συνεπώς, χρησιμοποιώντας μια άλλη ολλανδική παροιμία, θα έλεγα όπ τα προτηνόμενα μέτρα μοιάζουν με τσιρότα σε ξύλινα πόδια, δηλαδή είναι εντελώς άσκοπα.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en este sentido, es evidente que también aquí se aplica el antiguo refrán popular: más vale prevenir que curar.

Yunanca

Θέμα: Περιφερειακά Δημοσιονομικά Κέντρα

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

existe el antiguo refrán de que a las moscas no se las caza con vinagre, sino con miel, habría que estimular los aspectos positivos.

Yunanca

Γνωρίζετε το παλιό ρητό που λέει ότι «οι μύγες δεν πιάνονται με ξύδι, αλλά με μέλι!»

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

hoy son unos, mañana serán otros. «hoy por tí/mañana por mí», dice el refrán español.

Yunanca

Σήμερα είναι αυτοί, αύριο, κάποιοι άλλοι.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el resto han sido declaraciones de intenciones que hacen pensar en el refrán de «las buenas intenciones son lo contrario de lo bueno».

Yunanca

Τα υπόλοιπα ήταν δηλώσεις προθέσεων που ενθυμίζουν την παροιμία: Η καλή πρόθεση είναι το αντίθετο του καλού.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

esperemos que este refrán español hoy adquiera el rango de comunitario y, a la tercera vez, consigamos aprobar la modificación del artículo 159 a través del informe del sr. fayot.

Yunanca

Το βρίσκω φυσικό και αναγκαίο αυτές οι αρχές να μας καθοδηγούν κατά την τροποποίηση του κανονισμού για την εκλογή του διαμεσολαβητή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

existe un refrán alemán que dice: «para el zorro las uvas están verdes», lo que dice porque no puede llegar a ellas.

Yunanca

Είμαστε κατά των καρτέλ διότι παρεμποδίζουν τον ανταγωνισμό.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

cometeríamos un verdadero delito de injusticia contra él, un acto absolutamente contrario a la equidad, al famoso summa injuria del refrán latino que todos conocemos. ello supone un motivo más para no levantar la inmunidad.

Yunanca

Θα διαπράξουμε ένα αληθινό έγκλημα εις βάρος του, μια πράξη εντελώς αντί­θετη με τη δικαιοσύνη: το περίφημο summa injuria του λατινικού γνωμικού που γνωρίζουμε όλοι.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en pocas palabras, compartimos muchos de los puntos de vista del sr. sarlis pero, si aceptáramos algunas de sus enmiendas, co rreríamos el riesgo de hacer realidad el refrán de que lo mejor es enemigo de lo bueno.

Yunanca

Εν ολίγοις, συμμεριζόμαστε πολλές από πς απόψης του κ. Σαρλή, αλλά, εάν αποδεχ­θούμε ορισμένες από πς τροπολογίες του, υπάρχη ουσιαστικός κίνδυνος επιδιώκοντας το καλύτερο να διακινδυνεύσουμε να χάσουμε το καλό.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

quisiera decirlo con un refrán alemán: preguntar por la adhesión no es difícil, por el contrario, ser miembro y llegar a serlo lo es mucho. esto lo tendrían que saber también los otros países que han solicitado la adhesión.

Yunanca

Τα ανθρώπινα δικαιώματα, το κράτος δικαίου, οι δημοκρατικές διαδικασίες, η προστασία των μειονο­τήτων είναι οι ερωτήσει του τεστ.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

adamou (com), por escrito. — (gr) con el dictamen ebel y con la resolución que propone sucede lo que dice el refrán : « el pez grande se come al chico ».

Yunanca

Στις 2 Οκτωβρίου η Επιτροπή, λοιπόν, υπέβαλε στο Συμ­βούλιο προτάσεις για τα περιοριστικά μέτρα.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,567,970 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam