İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en pos de sarastro...
da sarastro... grazie, no.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en pos de 'el dorado'.
verso el dorado.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me fui en pos de mi amor.
sono via a conquistare la mia amata.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- entonces, ¿en pos de qué es todo esto?
dunque, lei fa tutto questo a che scopo?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
solo trabajando en pos de ese objetivo en común.
sto solo lavorando verso il nostro obbiettivo comune.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
galantemente vamos en pos de lo mejor de nosotros
eroici esploratori autografi e applausi
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tienen que ir en pos de su ejemplo. mi ejemplo.
ma se dovranno seguire le sue impronte
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me gustaría ir en pos de ellos, tengo ... casi nada.
li inseguiro', ho... quasi niente.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así que hacemos sam el cliente , vaya en pos de su caso.
facciamo passare sam per cliente e gli facciamo seguire il suo caso.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no corras en pos de quimeras no persigas la gloria fútil
non cercare le chimere non cercare vane glorie
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahora puedes pasar el resto de tu vida en pos de ello.
- no, no. - se ti piace, tu vendi tutto...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"y se maravilló toda la tierra en pos de la bestia."
"e tutto il mondo si meravigliò dietro la bestia."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
o tú o yo, o los dos juntos tenemos que ir en pos de ella.
tu o io, o entrambi, dobbiamo raggiungerla.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la violación es un acto natural en pos de la posteridad de la especie.
il crimine organizzato... la nascita dei conflitti odierni...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
varias veces, pensé en hacerlo para ir en pos de mi amor perdido.
ad essere sincero, ho pensato spesso di cederla... per dedicarmi al mio... al mio amore perduto.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
algunas veces se debe sacrificar eso que amamos en pos de un objetivo mayor.
a volte, coloro che amiamo devono essere sacrificati per uno scopo superiore.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero si lo hace, mejor no venir en pos de de mi apoyo para los niños.
davvero. ma se la trovate... sara' meglio che non vengano a cercarmi per il mantenimento della bambina.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al rey le gustaba, tocar una pequeÑa pluma, que volara en pos de milagros.
"ma piacque al signore di toccare una piccola piuma che volava alta meravigliosa.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
las autoridades apoyan estos esfuerzos en pos de una actuación coordinada en el sector privado .
le autorità pubbliche svolgono un' azione di sostegno alle iniziative di coordinamento private .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en pos de estos objetivos, el programa, en todos sus ejes y acciones, deberá:
nel perseguire tali obiettivi, il programma, nell'insieme dei suoi assi e delle sue azioni, si propone di:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: