İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
offentliggörande av förteckningarna
publikacja wykazów
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- att förteckningarna inlämnas månadsvis,
- były składane co miesiąc,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
meddelanden och offentliggÖrande av fÖrteckningarna
powiadomienia i publikowanie wykazÓw
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
förteckningarna skall uppdateras regelbundet.
inwentaryzacje są regularnie aktualizowane.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- att förteckningarna innehåller ytterligare uppgifter.
- zawierały dodatkowe dane szczegółowe.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kommentarer: förteckningarna nr 7, 38 och 38a.
uwagi: lista nr 7, 38, 38a.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förteckningarna skall innehålla följande uppgifter:
inwentaryzacje obejmują:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
förteckningarna skall granskas periodiskt av kommittén.
wykazy są okresowo badane przez komitet.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ändringar i förteckningarna över verksamhetsformer i bilaga iv
zmiany wykazów działalności w załączniku iv
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
förteckningarna för dessa två medlemsstater bör därför utgå.
zatem te dwa państwa członkowskie powinny zostać skreślone z wykazu.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förteckningarna kommer att offentliggöras på följande webbplats:
wykazy te będą publikowane na następującej stronie internetowej:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förteckningarna över dessa organ bör sändas till kommissionen.
wykaz wspomnianych powyżej organów musi być przekazany komisji.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i förteckningarna ska följande uppgifter anges om manifesten:
wykaz ten musi być potwierdzony przez właściwe organy portu lotniczego przeznaczenia każdy manifest musi zawierać następujące dane:
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förteckningarna ska vara utformande enligt mallarna i bilaga ii.
powyższe wykazy sporządza się zgodnie z wzorcem zamieszczonym w załączniku ii.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en sammanfattning av de olika avsnitten i förteckningarna ges nedan.
poniżej zamieszczono krótkie streszczenie zawartych tam wpisów:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
av förteckningarna skall namn och distriktsbeteckning för varje fartyg framgå.
każdy wykaz podaje nazwy oraz zewnętrzne litery i numery indentyfikacyjne każdego statku.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
för tydlighetens skull bör de berörda förteckningarna ersättas helt och hållet.
w celu zachowania przejrzystości należy w całości zastąpić omawiane wykazy.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
angivandet av manifesten i förteckningarna skall ske medelst följande uppgifter:
opis każdego manifestu w takim wykazie zawiera następujące informacje:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dessa anläggningar bör läggas till förteckningarna över anläggningar som omfattas av övergångsbestämmelser.
zakłady te powinny zostać dodane do wykazu zakładów w okresie przejściowym.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fastlandsanläggningar för fisk (kolumn 2 i förteckningarna i och ii i bilaga a)
kontynentalne gospodarstwa rybne (załącznik a wykazy i i ii kolumna 2)
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: