Şunu aradınız:: getuppfödning (İsveççe - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Czech

Bilgi

Swedish

getuppfödning

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Çekçe

Bilgi

İsveççe

2. metoderna för får-och getuppfödning är snarlika.

Çekçe

1. chov koz je zaměřen zejména na produkci kozího masa;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

b) metoderna för får- och getuppfödning är snarlika.

Çekçe

b) metody chovu koz a ovcí jsou podobné.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

det är en miljö som är gynnsam för getuppfödning och betesbruk.

Çekçe

to je příznivé prostředí pro chov koz a provozování pastýřství.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

polen bör därför erkännas som officiellt fritt från brucellos (b. melitensis) när det gäller jordbruksföretag med får- eller getuppfödning.

Çekçe

polsko by tedy mělo být uznáno za úředně prosté brucelózy (b. melitensis), pokud jde o hospodářství s ovcemi nebo kozami.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

(2) i provinserna rieti och viterbo är minst 99,8 % av jordbruksföretagen med får- eller getuppfödning officiellt fria från brucellos.

Çekçe

(2) v provinciích rieti a viterbo je nejméně 99,8 % hospodářství s chovem ovcí nebo koz úředně prostých brucelózy.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

(2) i provinsen grosseto i regionen toscana är minst 99,8 % av jordbruksföretagen med får- eller getuppfödning officiellt fria från brucellos.

Çekçe

(2) v provincii grosseto v oblasti toskánsko je minimálně 99,8 % hospodářství s ovcemi a kozami, která jsou úředně prostá brucelózy.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

b) jordbruksföretagets huvudbyggnad ligger i ett väldefinierat geografiskt område, för vilket medlemsstaten har fastställt att växling av betesområde är en traditionell metod för får- och/eller getuppfödning och att det är nödvändigt att djuren förflyttas på grund av otillräcklig fodertillgång under tiden för växling av betesområde.

Çekçe

b) zemědělský podnik leží v přesně vymezené zeměpisné oblasti, pro kterou členský stát stanovil, že sezónní přesun zvířat na jiné pastviny je tradiční metodou chovu ovcí a/nebo koz a že tento přesun zvířat je nezbytný kvůli nedostatku pícnin v době, kdy k přesunu dochází.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,263,246 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam