Şunu aradınız:: dunque (İtalyanca - Esperanto)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Esperanto

Bilgi

İtalyanca

dunque?

Esperanto

nu?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

dunque sono matto.

Esperanto

Ĉu do mi ne estas freneza?"

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

beh? dategliela dunque...

Esperanto

nu, jam donu!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- dunque, così sei francese?

Esperanto

vi do subite franciĝis, ĉu?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

dunque tu sei con loro, vero?

Esperanto

do vi estas kun ili, estas vi?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

agiamo, dunque, in maniera responsabile.

Esperanto

do ni agu en maniero respondeca!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

vi esorto dunque, fatevi miei imitatori

Esperanto

mi do petegas vin, estu imitantoj de mi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

venite qui dunque! — urlò la regina.

Esperanto

"venu do," respondis la damo.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

dunque howl non ha intenzione di venire...?

Esperanto

tiel, ĉu tiam haŭl ne venos?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il popolo dunque riposò nel settimo giorno

Esperanto

kaj la popolo ripozis en la sepa tago.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

voi dunque pregate così: sia santificato il tuo nome

Esperanto

vi do pregxu jene:patro nia, kiu estas en la cxielo, via nomo estu sanktigita.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

sono dunque diventato vostro nemico dicendovi la verità

Esperanto

cxu mi do per verdirado farigxis al vi malamiko?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

mosè salì dunque sul monte e la nube coprì il monte

Esperanto

kaj moseo supreniris sur la monton, kaj nubo kovris la monton.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

scese dunque, parlò alla donna e questa gli piacque

Esperanto

kaj li venis kaj parolis kun la virino, kaj sxi placxis al sximsxon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

diamoci dunque alle opere della pace e alla edificazione vicendevole

Esperanto

ni do celu tion, kio apartenas al paco kaj al reciproka edifo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

giuseppe riconobbe dunque i fratelli, mentre essi non lo riconobbero

Esperanto

jozef rekonis siajn fratojn, sed ili lin ne rekonis.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ma se non sono la stessa dovrò domandarmi: chi sono dunque?

Esperanto

jen granda enigmo!"

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

sappiate dunque che figli di abramo sono quelli che vengono dalla fede

Esperanto

sciu do, ke tiuj, kiuj rilatas al fido, estas filoj de abraham.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

dunque l'invalido non aveva nulla a che fare con questo?

Esperanto

tiam la ne-validulo ne havas rilaton?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quando dunque abbiamo di che mangiare e di che coprirci, contentiamoci di questo

Esperanto

sed havante mangxajxojn kaj vestojn, ni estos per tio kontentaj.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,447,597 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam