Şunu aradınız:: vivi e lascia vivere (İtalyanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Fransızca

Bilgi

İtalyanca

vivi e lascia vivere.

Fransızca

"vivre et laisser vivre".

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

-"vivi e lascia vivere"!

Fransızca

tu as piqué le camion au nom de tes principes ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

"vivi e lascia vivere".

Fransızca

oui, docteur, j'aime ça.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

sì, vivi e lascia vivere.

Fransızca

oui. chacun sa vie.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

vivi e lascia vivere, dico io.

Fransızca

mais il faut vivre et laisser vivre.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

vivi e lascia vivere, capisci?

Fransızca

vivre et laisser vivre. t'as tout compris.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- ma sì, vivi e lascia vivere!

Fransızca

vivre et laisser vivre!

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- "vivi e lascia vivere", dico bene?

Fransızca

hein ? vivre et laisser vivre ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

vivi e lascia vivere, lo dico sempre.

Fransızca

chacun sa vie, c'est ma devise.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e' uno da... "vivi e lascia vivere".

Fransızca

hé, vivez, et laissez vivre.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

quindi ho pensato, vivi e lascia vivere.

Fransızca

alors, je me suis dit que j'allais le laisser.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

una sorta di vivi e lascia vivere, sa?

Fransızca

vivre et laisser vivre en quelque sorte.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

vivi e lascia morire.

Fransızca

on laisse courir.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

vivi e lascia vivere. sono inutili ma innocui.

Fransızca

vivre et laisser vivre ils sont inutiles mais inoffensif.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

vivi e lascia vivere questo è il mio motto.

Fransızca

vivre et laisser vivre, c'est ma devise.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

"vivi e lascia vivere" e' il nostro motto.

Fransızca

"vis et laisse vivre" est notre devise.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

lascia vivere lei, almeno!

Fransızca

alors celle-la, laisse-la vivre.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

lascia vivere i miei uomini.

Fransızca

laissez mes hommes en vie.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non mi lascia vivere in pace!

Fransızca

il ne veut pas me laisser vivre en paix !

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non “ uccidi e muori” , ma “ vivi e lascia vivere” .

Fransızca

ce n’ est pas tuer et mourir, mais vivre et laisser vivre.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,779,567,540 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam