İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
partecipato
comito
Son Güncelleme: 2016-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aver partecipato
attendit
Son Güncelleme: 2022-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avevamo tramandato
[ori] oremus sine salutatione
Son Güncelleme: 2024-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
noi lo avevamo detto
vicimus
Son Güncelleme: 2013-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
di tutte le cose buone che avevamo sperato,
bonorum omnium quae speravimus, admodum pauca deos nobis dedisse vides; reliqua et rogemus fideliter et iquando futura esse speremus
Son Güncelleme: 2014-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
soltanto asportammo per noi come preda il bestiame e le spoglie delle città che avevamo prese
absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tutto questo ci è accaduto e non ti avevamo dimenticato, non avevamo tradito la tua alleanza
memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saecul
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rallegratevi con gerusalemme, esultate per essa quanti la amate. sfavillate di gioia con essa voi tutti che avete partecipato al suo lutto
laetamini cum hierusalem et exultate in ea omnes qui diligitis eam gaudete cum ea gaudio universi qui lugetis super ea
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abbiamo saputo che alcuni da parte nostra, ai quali non avevamo dato nessun incarico, sono venuti a turbarvi con i loro discorsi sconvolgendo i vostri animi
quoniam audivimus quia quidam ex nobis exeuntes turbaverunt vos verbis evertentes animas vestras quibus non mandavimu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nella battaglia di canne, annibale e per il potere dei romani fu subito il massacro dei tanti libri dell'attuerà che avevamo letto la maggior parte del
de romanorum caede attuerà de hannibalis virtute in proelio apud cannas iam multos libros legeramus
Son Güncelleme: 2021-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
disprezzato e reietto dagli uomini, uomo dei dolori che ben conosce il patire, come uno davanti al quale ci si copre la faccia, era disprezzato e non ne avevamo alcuna stima
despectum et novissimum virorum virum dolorum et scientem infirmitatem et quasi absconditus vultus eius et despectus unde nec reputavimus eu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del signore degli eserciti, nella città del nostro dio; dio l'ha fondata per sempre
et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'hanno voluto perché sono ad essi debitori: infatti, avendo i pagani partecipato ai loro beni spirituali, sono in debito di rendere un servizio sacro nelle loro necessità materiali
placuit enim eis et debitores sunt eorum nam si spiritalium eorum participes facti sunt gentiles debent et in carnalibus ministrare ei
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
«vi avevamo espressamente ordinato di non insegnare più nel nome di costui, ed ecco voi avete riempito gerusalemme della vostra dottrina e volete far ricadere su di noi il sangue di quell'uomo»
dicens praecipiendo praecepimus vobis ne doceretis in nomine isto et ecce replestis hierusalem doctrina vestra et vultis inducere super nos sanguinem hominis istiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma nella misura in cui partecipate alle sofferenze di cristo, rallegratevi perché anche nell'esultante rivelazione della sua gloria possiate rallegrarvi
sed communicantes christi passionibus gaudete ut et in revelatione gloriae eius gaudeatis exultante
Son Güncelleme: 2015-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: