Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sabrina em ebraico
sabrina in ebraico
Son Güncelleme: 2013-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
io parlo poco ebraico
אני מדבר מעט עברית
Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ebraico@item calendar system
עברי@ item calendar system
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e radunarono i re nel luogo che in ebraico si chiama armaghedòn
ויאסף אתם אל המקום הנקרא בעברית הר מגדון׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in quest'anno del giubileo, ciascuno tornerà in possesso del suo
בשנת היובל הזאת תשבו איש אל אחזתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mostra tutte le date in korganizer anche secondo il calendario ebraico. name
מציג את כל התאריכים בארגונית גם בלוח השנה העבריname
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abilita visualizzazione bidirezionale sui terminali (valida solo per arabo, farsi o ebraico)
הפעל תצוגה דו־ כיוונית במסופים (פועל על ערבית, פרסית ועברית בלבד)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nell'anno del giubileo la terra tornerà a colui da cui fu comprata e del cui patrimonio faceva parte
בשנת היובל ישוב השדה לאשר קנהו מאתו לאשר לו אחזת הארץ׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
poiché è il giubileo; esso vi sarà sacro; potrete però mangiare il prodotto che daranno i campi
כי יובל הוא קדש תהיה לכם מן השדה תאכלו את תבואתה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se rimangono pochi anni per arrivare al giubileo, farà il calcolo con il suo compratore e pagherà il prezzo del suo riscatto in ragione di quegli anni
ואם מעט נשאר בשנים עד שנת היבל וחשב לו כפי שניו ישיב את גאלתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se vi sono ancora molti anni per arrivare al giubileo, pagherà il riscatto in ragione di questi anni e in proporzione del prezzo per il quale fu comprato
אם עוד רבות בשנים לפיהן ישיב גאלתו מכסף מקנתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
però le case dei villaggi non attorniati da mura vanno considerate come parte dei fondi campestri; potranno essere riscattate e al giubileo il compratore dovrà uscire
ובתי החצרים אשר אין להם חמה סביב על שדה הארץ יחשב גאלה תהיה לו וביבל יצא׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
v'è a gerusalemme, presso la porta delle pecore, una piscina, chiamata in ebraico betseda, con cinque portici
ובירושלים ברכה קרובה לשער הצאן ושמה בלשון עברית בית חסדא ולה חמשה אלמים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma quel pezzo di terra, quando al giubileo il compratore ne uscirà, sarà sacro al signore, come un campo votato allo sterminio, e diventerà proprietà del sacerdote
והיה השדה בצאתו ביבל קדש ליהוה כשדה החרם לכהן תהיה אחזתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se chi riscatta è un levita, in occasione del giubileo il compratore uscirà dalla casa comprata nella città levitica, perché le case delle città levitiche sono loro proprietà, in mezzo agli israeliti
ואשר יגאל מן הלוים ויצא ממכר בית ועיר אחזתו ביבל כי בתי ערי הלוים הוא אחזתם בתוך בני ישראל׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
regolerai l'acquisto che farai dal tuo prossimo in base al numero degli anni trascorsi dopo l'ultimo giubileo: egli venderà a te in base agli anni di rendita
במספר שנים אחר היובל תקנה מאת עמיתך במספר שני תבואת ימכר לך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma se quella casa, posta in una città recinta di mura, non è riscattata prima dello scadere di un intero anno, rimarrà sempre proprietà del compratore e dei suoi discendenti; il compratore non sarà tenuto a uscire al giubileo
ואם לא יגאל עד מלאת לו שנה תמימה וקם הבית אשר בעיר אשר לא חמה לצמיתת לקנה אתו לדרתיו לא יצא ביבל׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: