Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tutti noi conosciamo ...
...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutti noi conosciamo le previsioni della fao.
we have all heard the fao’s forecasts.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutti noi conosciamo amici, familiari o conoscenti,
all of us know friends, family or acquaintances
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutti noi conosciamo il problema in questo ambito.
we all know what the problem is there.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
noi conosciamo le risposte.
where was this comma supposed to be placed? we know the answers.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tra i libri, noi conosciamo:
amongst them are:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il mondo che noi conosciamo oggi.
this is the world that we know now.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noi conosciamo il senso della civiltà
we know the mean of civilizaion
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
molti di noi conosciamo il termine hari kari.
most of us will know the term hari kari.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma noi conosciamo veramente chi è l’uomo?
but do we really know who a man is?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noi conosciamo lo stato attuale della chiesa.
we know the state of the current church.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sono indubbiamente questi i veri responsabili di quell'odore sgradevole che tutti noi conosciamo bene.
are no doubt these are the real culprits of the unpleasant smell that all we know well.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noi conosciamo la prima dimensione, noi tutti vi apparteniamo.
we know the first dimension, we all belong to that.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutti noi conosciamo la storia di ken saro-wiwa e sappiamo pure che adua è morto in maniera analoga.
we all know the story of ken saro-wiwa, and we also know that adua died in similar circumstances.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
9 poichè noi conosciamo in parte, ed in parte profetizziamo.
9 for we know in part, and we prophesy in part.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
9 poiché noi conosciamo in parte, e in parte profetizziamo;
9 for we know in part, and we prophesy in part.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
tutti noi conosciamo le lamentele nei nostri rispettivi collegi elettorali e sappiamo che molti aspiranti non riescono a coprire le spese.
we have all heard the complaints of our own constituents and we know of many applicants who have missed out here.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
tutti noi conosciamo la difficoltà insita nella gestione della procedura di bilancio e le pressioni cui chi se ne fa carico di anno in anno deve sottostare.
we are all aware of the difficulties involved in the management of the budgetary procedure and the pressure on those who are responsible for it each year.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
tutti noi conosciamo il suo formidabile impegno nei confronti di tutti i paesi dell' europa centrale e orientale, e in particolare di kaliningrad.
we are all aware of your tremendous commitment with regard to all the central and eastern european countries, particularly kaliningrad.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
tutti noi conosciamo la fiaba di la fontaine e come finisce: senza dubbio vinceremo la gara, ma quante vite perderemo durante il cammino?
we all know la fontaine's fable, and how it ends: we will win the race, certainly, but how many lives will be lost before that happens?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: