您搜索了: kadavron (世界语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

French

信息

Esperanto

kadavron

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

法语

信息

世界语

urso ne tuŝos kadavron.

法语

un ours ne touchera pas un cadavre.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

kie oni trovis la kadavron?

法语

où a-t-on trouvé le corps ?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

kiel vi sukcesis enigi la kadavron tien?

法语

comment es-tu arrivé à y faire entrer le cadavre ?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

en aŭto, forlasita proksime al la parko, policanoj trovis kadavron.

法语

la police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

la kadavron oni povis indentigi dank'al vinmakulo sur la maldekstra brako.

法语

le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj li metis lian kadavron en sian tombon; kaj ili priploris lin:ho ve, mia frato!

法语

il mit son cadavre dans le sépulcre, et l`on pleura sur lui, en disant: hélas, mon frère!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj per la jenaj vi farigxos malpuraj; cxiu, kiu ektusxos ilian kadavron, estos malpura gxis la vespero;

法语

ils vous rendront impurs: quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu`au soir,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ili elkondukis urijan el egiptujo kaj venigis lin al la regxo jehojakim; kaj cxi tiu mortigis lin per glavo kaj jxetis lian kadavron inter la tombojn de la simpla popolo.

法语

ils firent sortir d`Égypte urie et l`amenèrent au roi jojakim, qui le fit mourir par l`épée et jeta son cadavre sur les sépulcres des enfants du peuple.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj la profeto levis la kadavron de la homo de dio kaj metis gxin sur la azenon kaj veturigis gxin returne. kaj la maljuna profeto venis en la urbon, por priplori kaj enterigi lin.

法语

le prophète releva le cadavre de l`homme de dieu, le plaça sur l`âne, et le ramena; et le vieux prophète rentra dans la ville pour le pleurer et pour l`enterrer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj jen pasis homoj, kaj vidis la kadavron kusxantan sur la vojo, kaj la leonon starantan apud la kadavro, kaj ili iris kaj rakontis en la urbo, en kiu logxis la maljuna profeto.

法语

et voici, des gens qui passaient virent le cadavre étendu dans le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre; et ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où demeurait le vieux prophète.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj el cxiuj bestoj kvarpiedaj cxiuj, kiuj iras sur siaj plandoj, estas malpuraj por vi; cxiu, kiu ektusxos ilian kadavron, estos malpura gxis la vespero.

法语

vous regarderez comme impurs tous ceux des animaux à quatre pieds qui marchent sur leurs pattes: quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu`au soir,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj la porkon, cxar gxiaj hufoj estas disfenditaj, sed gxi ne remacxas macxitajxon, malpura gxi estas por vi; ilian viandon ne mangxu, kaj ilian kadavron ne ektusxu.

法语

vous ne mangerez pas le porc, qui a la corne fendue, mais qui ne rumine pas: vous le regarderez comme impur. vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas leurs corps morts.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

post kelka tempo li iris denove, por preni sxin, kaj li devojigxis, por vidi la kadavron de la leono; kaj jen svarmamaso da abeloj estas en la kadavro de la leono, kaj ankaux mielo.

法语

quelque temps après, il se rendit de nouveau à thimna pour la prendre, et se détourna pour voir le cadavre du lion. et voici, il y avait un essaim d`abeilles et du miel dans le corps du lion.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

"kaj nun la ĉampiono, eskapinte el la terura furiozo de la drako, pripensante la latunan ŝildon kaj la rompon de la ĉarmo ĝin surkuŝanta, forigis la kadavron de sur la vojo antaŭ si kaj alproksimiĝis kuraĝe trans la arĝentan pavimon de la kastelo ĝis la muro kie pendis la ŝildo; kiu verdire ne atendis lian finalvenon, sed sin faligis ĉe liaj piedoj sur la arĝentan plankon kun grandega kaj sonorega bruaĉo."

法语

«et maintenant, le brave champion, ayant échappé à la terrible furie du dragon, se souvenant du bouclier d'airain, et que l'enchantement qui était dessus était rompu, écarta le cadavre de devant son chemin et s'avança courageusement, sur le pavé d'argent du château, vers l'endroit du mur où pendait le bouclier, lequel, en vérité, n'attendit pas qu'il fût arrivé tout auprès, mais tomba à ses pieds sur le pavé d'argent avec un puissant et terrible retentissement.»

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,274,357 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認