来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
eksporditolliasutuse viitenumber.
identifikační číslo celního úřadu vývozu.
最后更新: 2013-12-17
使用频率: 1
质量:
- lähtetolliasutuse viitenumber.
- identifikační číslo celního úřadu odeslání,
最后更新: 2013-12-17
使用频率: 1
质量:
mrn (liikumise viitenumber)
mrn (referenČna oznaka gibanja):
最后更新: 2010-09-09
使用频率: 1
质量:
lahter "viitenumber (7)"
polje 7 referenčne številke:
最后更新: 2010-09-09
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"mrn" (liikumise viitenumber)
kolonka mrn (referenční číslo operace)
最后更新: 2013-12-17
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sisenemis-/väljumistolliasutuse viitenumber.
identifikační číslo celního úřadu vstupu/výstupu.
最后更新: 2013-12-17
使用频率: 1
质量:
lahter "mrn (liikumise viitenumber)"
kolonka mrn (referenční číslo operace)
最后更新: 2013-12-17
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kohtuotsuse viitenumber (olemasolu korral): …
referenčna številka sodbe (če je na voljo): …
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
lrn - liikumise viitenumber lisa 37a määratluse kohaselt.
lrn - lokalna referenčna številka, kakršna je opredeljena v prilogi 37a.
最后更新: 2010-09-09
使用频率: 3
质量:
täideviimisotsuse tegemise kuupäev ja olemasolu korral viitenumber:
datum odločbe o izvršitvi in referenčna številka, če je na voljo:
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
märkida lrn - liikumise viitenumber lisa 37a määratluse kohaselt.
uvede se lrn - lokální referenční číslo podle definice v příloze 37a.
最后更新: 2013-12-17
使用频率: 1
质量:
euroopa vahistamismääruse tegemise kuupäev ja olemasolu korral viitenumber:
datum izdaje enp in referenčna številka, če je na voljo:
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
lahter "mrn" - liikumise viitenumber lisa 45k määratluse kohaselt.
kolonka mrn - referenční číslo operace podle definice uvedené v příloze 45k.
最后更新: 2013-12-17
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ucr - lisa 37 ii jaotise lahtri 7 kohane saadetise kordumatu viitenumber.
ucr - enotna referenčna oznaka pošiljke, kakršna je navedena v polju 7 naslova ii priloge 37.
最后更新: 2010-09-09
使用频率: 3
质量:
lahter "mrn" - liikumise viitenumber lisa 45e määratluse kohaselt või tolliasutuse väljaantud eri viitenumber.
kolonka "mrn" - referenční číslo operace podle definice uvedené v příloze 45e nebo referenční číslo vydané za tímto účelem celním úřadem.
最后更新: 2013-12-17
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kui lisateavet edastatavatele dokumentidele on vaja lisada lisasid, peaks igal lisal olema vastava dokumendi viitenumber ja viide sellega seotud väljale.
kadar je treba k dokumentom priložiti priloge z dodatnimi informacijami, mora vsaka priloga vsebovati referenčno številko ustreznega dokumenta in navajati polje, na katero se nanaša.
最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:
ir | m | (lipuriigi kolmetäheline iso kood, millele järgneb vajadusel lipuriigis kohaldatav kordumatu viitenumber) |
v niektorých prípadoch nasleduje za takýmto kódom jedinečné referenčné číslo, ak také číslo existuje, uplatňuje sa ak vo vlajkovom štáte) |
最后更新: 2010-08-28
使用频率: 4
质量:
b) viitenumber, mis võimaldab tõendada seost ühelt poolt liha päritolu ja teiselt poolt liha etiketil esitatud müüginimetuse, tapavanuse ja kategooriat tähistava tähe vahel;
b) referenčné číslo, ktoré umožňuje zistiť prepojenie medzi identifikáciou zvierat, z ktorých mäso pochádza, na jednej strane a obchodným názvom, vekom pri porážke a identifikačným písmenom kategórie, ktoré sú uvedené na etikete mäsa, na strane druhej;
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
kui väljasaatmis- või piirile tagasisaatmise meede ei sisaldu kohtuotsuses, palun esitada meetme võtnud asutuse nimi, meetme võtmise kuupäev ja võimaluse korral viitenumber: …
není-li příkaz k vyhoštění nebo vypovězení obsažen v rozsudku, uveďte název orgánu, který příkaz vydal, den vydání, a je-li k dispozici, spisovou značku: …
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
käesolevaga teatatakse teile … (väljaandjariigi pädev asutus) otsusest edastada … (väljaandjariigi pädev kohus) … (kohtuotsuse kuupäev) kohtuotsus … (võimalusel viitenumber) … (täidesaatev riik) selle tunnustamiseks ja kohtuotsusega määratud karistuse täideviimiseks kooskõlas siseriikliku õigusaktiga, millega rakendatakse nõukogu 27.
tímto se vám oznamuje rozhodnutí … (příslušného orgánu vydávajícího státu) o postoupení rozsudku … (příslušného soudu vydávajícího státu) ze dne … (datum vynesení rozsudku) … (spisová značka, je-li k dispozici) … (vykonávajícímu státu) pro účely jeho uznání a výkonu trestu, který tento rozsudek ukládá, podle vnitrostátního práva, kterým se provádí rámcové rozhodnutí rady 2008/909/svv ze dne 27.
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量: