来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
og i skulle føres for landshøvdinger og konger for min skyld, dem og hedningerne til et vidnesbyrd.
또 너 희 가 나 를 인 하 여 총 독 들 과 임 금 들 앞 에 끌 려 가 리 니 이 는 저 희 와 이 방 인 들 에 게 증 거 가 되 게 하 려 하 심 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
klædt i purpur, statholdere og landshøvdinger, alle sammen smukke unge mænd, ryttere højt til hest;
그 들 은 다 자 색 옷 을 입 은 방 백 과 감 독 이 요 준 수 한 소 년, 말 타 는 자 들 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eller landshøvdinger som dem, der sendes af ham til straf for ugerningsmænd, men til ros for dem, som gøre det gode.
혹 은 악 행 하 는 자 를 징 벌 하 고 선 행 하 는 자 를 포 장 하 기 위 하 여 그 의 보 낸 방 백 에 게 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vi folkene til strid imod det, mederkongen, hans statholdere og alle hans landshøvdinger og hele det land, han råder over!
열 국 곧 메 대 인 의 왕 들 과 그 방 백 들 과 그 모 든 두 령 과 그 관 할 하 는 모 든 땅 을 예 비 시 켜 그 를 치 게 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men forud for alt dette skulle de lægge hånd på eder og forfølge eder og overgive eder til synagoger og fængsler, og i skulle føres frem for konger og landshøvdinger for mit navns skyld.
이 모 든 일 전 에 내 이 름 을 인 하 여 너 희 에 게 손 을 대 어 핍 박 하 며 회 당 과 옥 에 넘 겨 주 며 임 금 들 과 관 장 들 앞 에 끌 어 가 려 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hun kom i brynde for assurs sønner, statholdere og landshøvdinger, der nærmede sig hende herligt klædt, ryttere højt til hest, alle sammen smukke unge mænd.
그 가 그 이 웃 앗 수 르 사 람 을 연 애 하 였 나 니 그 들 은 화 려 한 의 복 을 입 은 방 백 과 감 독 이 요 말 타 는 자 들 과 준 수 한 소 년 이 었 느 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jeg gør dets fyrster og vismænd, dets statholdere, landshøvdinger og helte drukne, og de skal falde i evig søvn uden at vågne, lyder det fra kongen, hvis navn er hærskarers herre.
만 군 의 여 호 와 가 이 같 이 말 하 노 라 바 벨 론 의 넓 은 성 벽 은 온 전 히 무 너 지 겠 고 그 높 은 문 들 은 불 에 탈 것 이 며 백 성 들 의 수 고 는 헛 될 것 이 요 민 족 들 의 수 고 는 불 탈 것 인 즉 그 들 이 쇠 패 하 리 라 하 시 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men i, tager vare på eder selv; de skulle overgive eder til rådsforsamlinger og til synagoger; i skulle piskes og stilles for landshøvdinger og konger for min skyld, dem til et vidnesbyrd.
너 희 는 스 스 로 조 심 하 라 사 람 들 이 너 희 를 공 회 에 넘 겨 주 겠 고 너 희 를 회 당 에 서 매 질 하 겠 으 며 나 를 인 하 여 너 희 가 관 장 들 과 임 금 들 앞 에 서 리 니 이 는 저 희 에 게 증 거 되 려 함 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
babels sønner og alle kaldæerne, pekod, sjoa og koa og med dem alle assurs sønner, alle sammen smukke unge mænd, statholdere og landshøvdinger, høvedsmænd og navnkundige mænd, alle højt til hest;
그 들 은 바 벨 론 사 람 과 갈 대 아 모 든 무 리 브 곳 과 소 아 와 고 아 사 람 과 또 그 와 함 께 한 모 든 앗 수 르 사 람 곧 준 수 한 소 년 이 며 다 방 백 과 감 독 이 며 귀 인 과 유 명 한 자, 다 말 타 는 자 들 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"klaudius lysias hilser den mægtigste landshøvding feliks.
이 사 람 이 유 대 인 들 에 게 잡 혀 죽 게 된 것 을 내 가 로 마 사 람 인 줄 들 어 알 고 군 사 를 거 느 리 고 가 서 구 원 하 여 다
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式