您搜索了: повинен (乌克兰语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Ukrainian

Czech

信息

Ukrainian

повинен

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌克兰语

捷克语

信息

乌克兰语

Користувач повинен вставити носійname

捷克语

uživatel musí vložit médiumname

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Дата та час, коли повинен застаріти кеш сертифікатів.

捷克语

datum a čas do kdy má vypršet položka ve vyrovnávací paměti.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Пароль не повинен містити двокрапок і пробілів!

捷克语

heslo nesmí obsahovat mezery nebo dvojtečky!

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Ваш пароль повинен містити не менше %d символів

捷克语

vaše heslo musí obsahovat alespoň %d znaků

最后更新: 2006-01-01
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Для цієї функціональності повинен виконуватись скрипт типу « transcode »

捷克语

aby byla tato funkce dostupná, musí běžet skript typu "transcode".

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

乌克兰语

Помилка: ваш пароль повинен містити не менше 5 символів

捷克语

chyba: délka hesla je minimálně 5 znaků.

最后更新: 2006-01-01
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Суфікс назви файла тексту відомостей не повинен бути порожнім.

捷克语

přípona u názvu informačního textu nesmí zůstat nevyplněna.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Для виконання служби «% 1 » її файл повинен мати атрибут виконання.

捷克语

služba '% 1' musí být spustitelná.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Введіть значення для пошуку. Пошук за номерами isbn повинен включати повний isbn.

捷克语

zadejte hodnotu k vyhledání. hledání isbn musí obsahovat celé isbn.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Файл журналу повинен мати назву або шлях локального файла з дозволом запису. @ info

捷克语

soubor záznamu musí mít název nebo cestu k lokálnímu souboru s oprávněním k zápisu. @ info

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Слуга ж Господень не повинен сваритись, а бути тпхим до всїх, навчаючим, незлобним,

捷克语

na služebníka pak božího nesluší vaditi se, ale aby byl přívětivý ke všem, způsobný k učení, trpělivý,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Оновіть вашу програму до останньої версії. Ваш дистрибутив повинен надавати вам засоби для оновлення програм.

捷克语

aktualizujte svůj software na poslední verzi. vaše distribuce by měla poskytovat nástroje k aktualizaci vašeho softwaru.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Ваш пароль повинен містити щонайменше 6 символів і містити принаймні одну літеру і один відмінний від літери символ.

捷克语

vaše heslo musí mít nejméně 6 znaků a obsahovat minimálně jedno písmeno a jeden nepísmenný znak

最后更新: 2006-01-01
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Введіть пароль для користувача% 1 на сервері% 2. Пароль не повинен містити двокрапок.

捷克语

zadejte heslo pro login% 1 na serveru% 2.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Масштаб друку принтера повинен мати значення від 20 до 400%. Будь ласка, введіть коректне значення.

捷克语

měřítko pro tisk musí být v rozsahu od 20 do 400%. zadejte platnou hodnotu

最后更新: 2006-01-01
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Виробник, який прагне захистити свою торгівельну марку в Європі, більше не повинен реєструватиідентичну торгівельну марку в кожній країні ЄС.

捷克语

výrobce, který chce chránit svou ochrannou známku v evropě, už sinemusí nechat zaregistrovat stejné ochrannéznámky v každé zemi eu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Каталог призначення повинен відрізнятися від a або b, якщо об’ єднуються ієрархічні каталоги. Перевірте ще раз перш ніж продовжувати.

捷克语

cílový adresář nesmí být při slučování tří adresářů shodný s a nebo b. před pokračováním proveďte kontrolu.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Якщо відмічено, divx 4 декодер буде використовуватись для декодування div3, div4 і mp43 закодований фільмів. У вас повинен бути встановлений divx 4 beta або вищий.

捷克语

bude pouћit divx 4 decoder pro dekodovбnн u div3, div4 a mp43kуdovanй filmy.musнte mнt divx 4 beta nebo vyљљн.

最后更新: 2006-01-01
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

В світі, де сила не завжди означає безпеку, ЄС повинен швидко реагувати наспецифічні ситуації по мірі їх виникнення, використовуючи при цьому правильнийнабір заходів.

捷克语

ve světě, kde moc již nutně neznamená bezpečnost, musí být evropská unie schopna reagovat na konkrétní situace v okamžiku jejich vzniku rychle a s pomocí správné kombinace nástrojů.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Це підтверджує формальний вираз, який не повинен мати відповідного (Ця частина не відповідає жодним символам). Це можна використовувати тільки в кінці формального виразу.

捷克语

toto uplatňuje regulární výraz, který se nemusí shodovat (tato část se ve skutečnosti neshoduje se žádnými znaky). lze použít pouze na konci regulárního výrazu.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,656,161 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認