您搜索了: приповість (乌克兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Ukrainian

French

信息

Ukrainian

приповість

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌克兰语

法语

信息

乌克兰语

Сказав же до них приповість сю, глаголючи:

法语

mais il leur dit cette parabole:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Єсть же ся приповість: Насіннє, се слово Боже.

法语

voici ce que signifie cette parabole: la semence, c`est la parole de dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Озвав ся ж Петр і каже до Него: Виясни нам сю приповість.

法语

pierre, prenant la parole, lui dit: explique-nous cette parabole.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І сказав приповість їм: Бачте смоківницю і всякі дерева:

法语

et il leur dit une comparaison: voyez le figuier, et tous les arbres.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Питали ж Його упеники Його, кажучи: Що се за приповість оця?

法语

ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І як увійшов у господа від людей, питали в Него ученики Його про приповість.

法语

lorsqu`il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples l`interrogèrent sur cette parabole.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Каже ж Йому Петр: Господи, чи до нас приповість сю глаголеш, чи до всїх?

法语

pierre lui dit: seigneur, est-ce à nous, ou à tous, que tu adresses cette parabole?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Сказав же й приповість їм про те, що треба по всяк час молитись, а не внивати,

法语

jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu`il faut toujours prier, et ne point se relâcher.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Як же був на самоті, питались у Него ті, що з Ним, разом з дванайцятьма, про приповість.

法语

lorsqu`il fut en particulier, ceux qui l`entouraient avec les douze l`interrogèrent sur les paraboles.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Сказав же приповість їм: Чи може слїпий сліпого водити? хиба обидва в яму не впадуть ?

法语

il leur dit aussi cette parabole: un aveugle peut-il conduire un aveugle? ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Сказав же й до инших, що вповали на себе, що вони праведні, та гордували другими, приповість сю:

法语

il dit encore cette parabole, en vue de certaines personnes se persuadant qu`elles étaient justes, et ne faisant aucun cas des autres:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І шукали архиєреї та письменники наложити на Него руки тієї години, та боялись народу; зрозуміли бо що до них приповість сю сказав.

法语

les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à mettre la main sur lui à l`heure même, mais ils craignirent le peuple. ils avaient compris que c`était pour eux que jésus avait dit cette parabole.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Иншу приповість подав їм, глаголючи: Царство небесне подібне зерну горчицї, що, взявши чоловік, посіяв на ниві своїй.

法语

il leur proposa une autre parabole, et il dit: le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu`un homme a pris et semé dans son champ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Почав же до народу глаголати приповість сю: Один чоловік насадив виноградник, та й дав його виноградарям, та й від'їхав на довгий час.

法语

il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole: un homme planta une vigne, l`afferma à des vignerons, et quitta pour longtemps le pays.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Сказав же й приповість до них; Що ніхто латки з одежини нової не пришиває до одежини старої; коли ж нї, то й нову розідре, й старій не личить латка з нового.

法语

il leur dit aussi une parabole: personne ne déchire d`un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l`habit neuf, et le morceau qu`il en a pris n`est pas assorti au vieux.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Иншу приповість сказав їм, глаголючи: Царство небесне подібне квасу, що жінка візьме та й рощиаить ним три мірки борошна (муки), нова все вкисне.

法语

il leur dit cette autre parabole: le royaume des cieux est semblable à du levain qu`une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu`à ce que la pâte soit toute levée.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І рече до них: Певно скажете менї приповість оцю: Лїкарю, вилїчи себе самого; про що ми чули, що сталось у Капернаумі, зроби й тут у своїй країні.

法语

jésus leur dit: sans doute vous m`appliquerez ce proverbe: médecin, guéris-toi toi-même; et vous me direz: fais ici, dans ta patrie, tout ce que nous avons appris que tu as fait à capernaüm.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,733,090,983 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認