翻译文本 文本
翻译文档 文件
口译员 语音
他加禄语
ginagamit ng tao sa pang taas
丹麦语
使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
anak ng tao
menneskesøn
最后更新: 2015-05-09 使用频率: 4 质量: 参考: Wikipedia
datapuwa't nalalaman natin na ang kautusan ay mabuti, kung ginagamit ng tao sa matuwid,
men vi vide, at loven er god, dersom man bruger den lovmæssigt,
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
anak ng tao, ipakilala mo sa jerusalem ang kaniyang mga kasuklamsuklam.
menneskesøn, forehold jerusalem dets vederstyggeligheder
na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng kataastaasan,
når mandens ret for den højestes Åsyn bøjes,
ano nga kung makita ninyong umaakyat ang anak ng tao sa kinaroroonan niya nang una?
hvad om i da få at se, at menneskesønnen farer op, hvor han var før?
at ikaw, anak ng tao, panaghuyan mo ang tiro;
du, menneskesøn, istem en klagesang over tyrus
at nasaysay kay abimelech, na ang lahat ng mga tao sa moog ng sichem ay nagpipisan.
og da abimelek fik melding om, at hele besætningen i sikems tårn var samlet,
upang magpaulan sa lupa, na hindi tinatahanan ng tao, sa ilang na doon ay walang tao.
for at væde folketomt land, Ørkenen, hvor ingen bor,
upang kaniyang alalayan ang katuwiran ng tao sa dios; at ang anak ng tao sa kaniyang kapuwa.
at han skifter ret mellem manden og gud, mellem mennesket og hans ven!
ang panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin?
herren, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan mennesker gøre mig?
kaya't ang anak ng tao ay panginoon din naman ng sabbath.
derfor er menneskesønnen herre også over sabbaten."
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:包含不可见的HTML格式
gagawa baga ang tao sa kaniyang sarili ng mga dios na hindi mga dios?
kan et menneske lave sig guder? de er dog ikke guder!"
bago ang pagkapahamak ay pagmamalaki ng puso ng tao, at bago ang karangalan ang pagpapakumbaba.
mands hovmod går forud for fald, ydmyghed forud for Ære.
at nagsisi ang panginoon na kaniyang nilalang ang tao sa lupa, at nalumbay sa kaniyang puso.
da angrede herren, at han havde gjort menneskene på jorden, og det. skar ham i hjertet.
at malalaman ng lahat ng tao na akong panginoon ang nagpaalab niyaon; hindi mapapatay.
og alt kød skal se, at jeg, herren, har tændt den; den skal ikke slukkes!
pagtiwala sa di tapat na tao sa panahon ng kabagabagan ay gaya ng baling ngipin, at ng nabaliang paa.
som ormstukken tand og vaklende fod er troløs mand på trængselens dag.
ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.
hjertesorg bøjer til jorden, et venligt ord gør glad.
sapagka't ang dios ay minsang nagsasalita, oo, makalawa, bagaman hindi pinakikinggan ng tao.
thi på een måde taler gud, ja på to, men man ænser det ikke:
o anong tao sa inyo, ang kung siya'y hingan ng tinapay ng kaniyang anak, ay bato ang ibibigay;
eller hvilket menneske er der iblandt eder, som, når hans søn beder ham om brød, vil give ham en sten?
at sinukat niya ang kuta nito, ay isang daan at apat na pu't apat na siko, ayon sa sukat ng tao, sa makatuwid baga'y ng isang anghel.
og han målte dens mur, hundrede og fire og fyrretyve alen, efter menneskemål, hvilket er englemål.
准确的文本、文件和语音翻译