您搜索了: magsabi (他加禄语 - 印尼语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Indonesian

信息

Tagalog

magsabi

Indonesian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

印尼语

信息

他加禄语

magsabi ngayon ang israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

印尼语

hendaklah orang israel berkata, "kasih-nya kekal abadi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

magsabi ngayon ang sangbahayan ni aaron, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

印尼语

hendaklah para imam berkata, "kasih-nya kekal abadi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at si jesus ay nagpasimulang magsabi sa kanila, mangagingat kayo na huwag kayong paligaw kanino mang tao.

印尼语

"waspadalah," jawab yesus, "jangan sampai kalian tertipu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

si pedro ay nagpasimulang magsabi sa kaniya, narito, iniwan namin ang lahat, at nagsisunod sa iyo.

印尼语

lalu petrus berkata, "lihatlah, kami sudah meninggalkan segala-galanya untuk mengikuti bapak.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

datapuwa't kung ang masamang aliping yaon ay magsabi sa kaniyang puso, magtatagal ang aking panginoon;

印尼语

tetapi kalau pelayan itu jahat, ia akan berkata dalam hatinya

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at siya'y nagpasimulang magsabi sa kanila, ngayo'y naganap ang kasulatang ito sa inyong mga pakinig.

印尼语

dan yesus mulai berbicara kepada mereka, begini, "ayat-ayat alkitab ini pada hari ini terpenuhi pada saat kalian mendengarnya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

kung magkagayon, kung may magsabi sa inyong sinomang tao, narito ang cristo, o, nariyan; huwag ninyong paniwalaan.

印尼语

pada waktu itu kalau ada seseorang berkata kepada kalian, 'lihat, raja penyelamat itu ada di sini!' atau 'ia ada di situ!' --janganlah percaya kepada orang itu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mula noon ay nagpasimulang mangaral si jesus, at magsabi, mangagsisi kayo; sapagka't malapit na ang kaharian ng langit.

印尼语

sejak waktu itu yesus mulai mewartakan, "bertobatlah dari dosa-dosamu, karena allah akan segera memerintah sebagai raja!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

datapuwa't sinasabi ninyo, sinomang magsabi sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay hain ko na sa dios:

印尼语

tetapi kalian mengajarkan: kalau orang berkata kepada orang tuanya, 'apa yang seharusnya saya berikan kepada ayah dan ibu, sudah saya persembahkan kepada allah,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kung ang sinoman ay magsabi ng anoman sa inyo, ay sasabihin ninyo, kinakailangan sila ng panginoon; at pagdaka'y kaniyang ipadadala sila.

印尼语

kalau ada orang menanyakan sesuatu, katakan kepada orangnya, 'tuhan memerlukannya', maka orang itu dengan segera akan membiarkan keledai itu dibawa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

hindi sa mga hari, oh lemuel, hindi sa mga hari ang paginom ng alak; ni sa mga pangulo man, na magsabi, saan nandoon ang matapang na alak?

印尼语

ingatlah, lemuel! minum anggur dan ketagihan minuman keras, tidak pantas bagi penguasa

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang ipapasok na si pablo sa kuta, ay kaniyang sinabi sa pangulong kapitan, mangyayari bagang magsabi ako sa iyo ng anoman? at sinabi niya, marunong ka baga ng griego?

印尼语

begitu mau masuk ke dalam markas, paulus berkata kepada komandan itu, "bolehkah saya bicara sebentar dengan tuan?" "apa kau bisa bahasa yunani?" tanya komandan itu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at inilagay ko ang aking mga salita sa iyong bibig, at tinakpan kita sa lilim ng aking kamay, upang aking mailadlad ang mga langit, at mailagay ang mga patibayan ng lupa, at magsabi sa sion, ikaw ay aking bayan.

印尼语

akulah yang membentangkan langit dan meletakkan dasar-dasar bumi. aku berkata kepada sion: engkaulah umat-ku; aku memberi ajaran-ku kepadamu dan melindungi engkau dengan kuasa-ku.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at walang nagpapaalaala o mayroon mang kaalaman, o unawa upang magsabi, aking iginatong ang bahagi niyaon sa apoy; oo, ako naman ay nagluto ng tinapay sa mga baga niyaon; ako'y nagihaw ng karne at kinain ko: at gagawin ko baga ang nalabi niyaon na pinaka kasuklamsuklam? magpapatirapa baga ako sa puno ng isang punong kahoy?

印尼语

pembuat patung itu tidak sampai berpikir, "kayu itu sebagian kubakar, dan arangnya kupakai untuk membakar roti dan memanggang daging bagi makananku. lalu sisa kayu itu kujadikan patung. jadi sekarang aku menyembah sepotong kayu!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,773,587,648 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認