您搜索了: matapang sa salitang ilokano (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

matapang sa salitang ilokano

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

salitang ilokano

宿务语

susundin ko

最后更新: 2023-11-03
使用频率: 1
质量:

他加禄语

matapang sa salitang cebuano bukidnon

宿务语

matapang

最后更新: 2021-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

matapang sa bicolano

宿务语

matapang

最后更新: 2023-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ulam sa salitang kapampangan

宿务语

pinggan sa pulong kampangan

最后更新: 2021-05-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sampaguita sa salitang bisaya

宿务语

sampagita

最后更新: 2024-03-20
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang maganda sa salitang cebu

宿务语

maganda

最后更新: 2019-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang bahay sa salitang cebuana

宿务语

bisaya

最后更新: 2022-09-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

alamat ng cogon sa salitang bisaya

宿务语

alamat ng tagbilaran sa salitang bisaya

最后更新: 2021-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano sa salitang bisaya ang salitang asawa

宿务语

ordinansa

最后更新: 2022-09-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

maliit lang ang nalalaman ko sa salitang english

宿务语

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang alap ap sa tagalog mula sa salitang bisaya

宿务语

ano ang alap ap sa tagalog galing sa word na bisaya

最后更新: 2023-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at siya na matapang sa mga makapangyarihan ay tatakas na hubad sa araw na yaon, sabi ng panginoon.

宿务语

ug kadtong maisug sa taliwala sa mga kusganon modalagan nga hubo niadtong adlawa, nagaingon si jehova.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang leon na pinaka matapang sa mga hayop, at hindi humihiwalay ng dahil sa kanino man;

宿务语

ang leon, nga maoy labing gamhanan taliwala sa tanang mga mananap, ug dili motalikod tungod sa bisan unsa man;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa kautusan at sa patotoo! kung hindi sila magsalita ng ayon sa salitang ito, tunay na walang umaga sa kanila.

宿务语

ngadto sa kasugoan ug sa pagpamatuod! kong sila dili managsulti sumala niining pulonga, sa pagkamatuod walay kabuntagon alang kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sa salitang ito'y tumakas si moises, at nakipamayan sa lupain ng midian, na doo'y nagkaanak siya ng dalawang lalake.

宿务语

ug niining pulonga si moises mikalagiw ug nahimong dumuloong sa yuta sa madian diin gianak niya ang duha ka anak nga lalaki.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nang magbangon na maguli nga siya sa mga patay, ay naalaala ng kaniyang mga alagad na sinalita niya ito; at nagsisampalataya sila sa kasulatan, at sa salitang sinabi ni jesus.

宿务语

mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay, ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni jesus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nang magkagayo'y tumindig si ezra at pinasumpa ang mga puno ng mga saserdote, ang mga levita at ang buong israel, na kanilang gagawin ayon sa salitang ito. sa gayo'y sumumpa sila.

宿务语

unya mitindog si esdras, ug naghimo sa mga pangulo gikan sa mga sacerdote, ang mga levihanon, ug ang tibook israel, sa pagpanumpa nga sila magabuhat sumala niining pulonga. busa sila nanumpa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sapagka't hindi pumapasok sa kaniyang puso, kundi sa kaniyang tiyan, at lumalabas sa dakong daanan ng dumi? sa salitang ito'y nililinis niya ang lahat ng pagkain.

宿务语

sanglit dili man kini mosulod sa iyang kasingkasing kondili nganha man lamang sa iyang tiyan, ug busa igaitsa ra sa gawas?" (sa ingon niana iyang gipahayag nga malinis diay ang tanang kan-onon.)

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at pinulong ni david ang lahat na prinsipe sa israel, ang mga prinsipe ng mga lipi, at ang mga punong kawal ng mga pulutong na nagsisipaglingkod sa hari ayon sa halinhinan, at ang mga punong kawal ng lilibuhin, at ang mga punong kawal ng dadaanin, at ang mga katiwala sa lahat ng tinatangkilik at pag-aari ng hari at ng kaniyang mga anak, na kasama ng mga pinuno at ng mga makapangyarihang lalake, lahat na makapangyarihang lalaking matapang, sa jerusalem.

宿务语

ug gitigum ni david ang tanang mga principe sa israel, ang mga principe sa kabanayan, ug ang mga capitan sa mga ginsakpan nga mga sundalo nga nanag-alagad sa hari pinaagi sa pagbanusbanus, ug ang mga capitan sa mga linibo: ug ang mga capitan sa mga ginatus, ug ang mga magbubuot sa tanang mga bahandi ug sa mga napanag-iya sa hari ug sa iyang mga anak nga lalake uban sa mga punoan, ug mga tawong gamhanan bisan ang tanang mga gamhanang tawo sa kaisug, ngadto sa jerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,021,748,395 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認