您搜索了: nilikha (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

nilikha

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

nang pasimula ay nilikha ng dios ang langit at ang lupa.

宿务语

sa sinugdan gibuhat sa dios ang mga langit ug ang yuta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

any tao ay nilikha hindi par a sa sarili lamag

宿务语

最后更新: 2023-11-28
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang nilikha ay malayo at totoong malalim; sinong makaaabot?

宿务语

kadto nga mao, halayo kaayo ug halalum gayud; kinsa man ang makatugkad niini?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nilikha ng panginoon ang lupa sa pamamagitan ng karunungan; itinatag niya ang langit sa pamamagitan ng kaunawaan.

宿务语

si jehova pinaagi sa kaalam mitukod sa yuta; pinaagi sa pagsabut iyang gitukod ang kalangitan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang hilagaan at ang timugan ay iyong nilikha; ang tabor at ang hermon ay nangagagalak sa iyong pangalan.

宿务语

ang amihanan ug ang habagatan, imong gibuhat sila: ang tabor ug hermon nanagkalipay sa imong ngalan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nakita ng dios ang lahat ng kaniyang nilikha, at, narito, napakabuti. at nagkahapon at nagkaumaga ang ikaanim na araw.

宿务语

ug nakita sa dios ang tanang butang nga iyang gibuhat, ug tan-awa, kini maayo kaayo. ug dihay kahaponon ug dihay kabuntagon, adlaw nga ikaunom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at binasbasan ng dios ang ikapitong araw at kaniyang ipinangilin, sapagka't siyang ipinagpahinga ng dios sa madlang gawang kaniyang nilikha at ginawa.

宿务语

ug gipanalanginan sa dios ang adlaw nga ikapito, ug nagbalaan niini; tungod kay niini nagpahulay siya gikan sa tanan niyang buhat nga gibuhat ug nahimo sa dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bawa't tinatawag sa aking pangalan, at yaong aking nilikha ay sa aking kaluwalhatian, yaong aking inanyuan oo, yaong aking ginawa.

宿务语

ang tagsatagsa nga gitawag pinaagi sa akong ngalan, ug nga akong gibuhat alang sa akong himaya, nga akong giumol, oo, nga akong gibuhat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ito ang kautusan tungkol sa hayop, at sa ibon, at sa lahat na may buhay na gumagalaw sa tubig, at sa lahat ng nilikha na umuusad sa ibabaw ng lupa;

宿务语

kini mao ang balaod sa mga mananap, ug sa mga langgam, ug sa tanan nga buhi nga nagalihok sa mga tubig, ug sa tanan nga mananap nga nagakamang sa ibabaw sa yuta;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't pitong araw pa, at pauulanan ko na ang ibabaw ng lupa ng apat na pung araw at apat na pung gabi, at aking lilipulin ang lahat ng may buhay na aking nilikha sa balat ng lupa.

宿务语

kay moagi pa ang pito ka adlaw ug pagapaulanon ko sa ibabaw sa yuta ug kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii; ug pagalaglagon ko gikan sa nawong sa yuta ang tanan nga gibuhat ko nga may kinabuhi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang ahas nga ay lalong tuso kay sa alin man sa mga hayop sa parang na nilikha ng panginoong dios. at sinabi niya sa babae, tunay bang sinabi ng dios, huwag kayong kakain sa alin mang punong kahoy sa halamanan?

宿务语

karon, ang bitin malalangon labi pa kay sa ngatanan nga mga mananap sa kapatagan nga gibuhat ni jehova nga dios. ug nag-ingon siya sa babaye: diay, nag-ingon ang dios: dili kamo makakaon sa tanan nga mga kahoy sa tanaman?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ang mga araw na yaon ay magiging kapighatian, na ang gayo'y di pa nangyayari buhat sa pasimula ng paglalang na nilikha ng dios hanggang ngayon, at ni hindi na mangyayari kailan man.

宿务语

kay niadtong mga adlawa may kasakitan unya nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kabuhatan nga gibuhat sa dios hangtud karon, ug nga dili na gayud mahitabo pa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

magsiawit, oh kayong mga langit, sapagka't nilikha ng panginoon; kayo'y magsihiyaw, mga lalong mababang bahagi ng lupa: kayo'y magbiglang magsiawit, kayong mga bundok, oh gubat, at bawa't punong kahoy na nandiyan: sapagka't tinubos ng panginoon ang jacob, at magpapakaluwalhati sa israel.

宿务语

panag-awit, oh kamong mga langit, kay si jehova naghimo niini; panagsinggit, kamong mga ubos nga mga dapit sa yuta; humunat sa pagawit, kamong mga bukid, oh lasang, ug ang tagsatagsa ka kahoy nga anaa niini: kay si jehova naglukat kang jacob, ug maghimaya sa iyang kaugalingon diha sa israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,627,278 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認