Você procurou por: nilikha (Tagalo - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Cebuano

Informações

Tagalog

nilikha

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Cebuano

Informações

Tagalo

nang pasimula ay nilikha ng dios ang langit at ang lupa.

Cebuano

sa sinugdan gibuhat sa dios ang mga langit ug ang yuta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

any tao ay nilikha hindi par a sa sarili lamag

Cebuano

Última atualização: 2023-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang nilikha ay malayo at totoong malalim; sinong makaaabot?

Cebuano

kadto nga mao, halayo kaayo ug halalum gayud; kinsa man ang makatugkad niini?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

nilikha ng panginoon ang lupa sa pamamagitan ng karunungan; itinatag niya ang langit sa pamamagitan ng kaunawaan.

Cebuano

si jehova pinaagi sa kaalam mitukod sa yuta; pinaagi sa pagsabut iyang gitukod ang kalangitan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang hilagaan at ang timugan ay iyong nilikha; ang tabor at ang hermon ay nangagagalak sa iyong pangalan.

Cebuano

ang amihanan ug ang habagatan, imong gibuhat sila: ang tabor ug hermon nanagkalipay sa imong ngalan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at nakita ng dios ang lahat ng kaniyang nilikha, at, narito, napakabuti. at nagkahapon at nagkaumaga ang ikaanim na araw.

Cebuano

ug nakita sa dios ang tanang butang nga iyang gibuhat, ug tan-awa, kini maayo kaayo. ug dihay kahaponon ug dihay kabuntagon, adlaw nga ikaunom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at binasbasan ng dios ang ikapitong araw at kaniyang ipinangilin, sapagka't siyang ipinagpahinga ng dios sa madlang gawang kaniyang nilikha at ginawa.

Cebuano

ug gipanalanginan sa dios ang adlaw nga ikapito, ug nagbalaan niini; tungod kay niini nagpahulay siya gikan sa tanan niyang buhat nga gibuhat ug nahimo sa dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

bawa't tinatawag sa aking pangalan, at yaong aking nilikha ay sa aking kaluwalhatian, yaong aking inanyuan oo, yaong aking ginawa.

Cebuano

ang tagsatagsa nga gitawag pinaagi sa akong ngalan, ug nga akong gibuhat alang sa akong himaya, nga akong giumol, oo, nga akong gibuhat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ito ang kautusan tungkol sa hayop, at sa ibon, at sa lahat na may buhay na gumagalaw sa tubig, at sa lahat ng nilikha na umuusad sa ibabaw ng lupa;

Cebuano

kini mao ang balaod sa mga mananap, ug sa mga langgam, ug sa tanan nga buhi nga nagalihok sa mga tubig, ug sa tanan nga mananap nga nagakamang sa ibabaw sa yuta;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't pitong araw pa, at pauulanan ko na ang ibabaw ng lupa ng apat na pung araw at apat na pung gabi, at aking lilipulin ang lahat ng may buhay na aking nilikha sa balat ng lupa.

Cebuano

kay moagi pa ang pito ka adlaw ug pagapaulanon ko sa ibabaw sa yuta ug kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii; ug pagalaglagon ko gikan sa nawong sa yuta ang tanan nga gibuhat ko nga may kinabuhi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang ahas nga ay lalong tuso kay sa alin man sa mga hayop sa parang na nilikha ng panginoong dios. at sinabi niya sa babae, tunay bang sinabi ng dios, huwag kayong kakain sa alin mang punong kahoy sa halamanan?

Cebuano

karon, ang bitin malalangon labi pa kay sa ngatanan nga mga mananap sa kapatagan nga gibuhat ni jehova nga dios. ug nag-ingon siya sa babaye: diay, nag-ingon ang dios: dili kamo makakaon sa tanan nga mga kahoy sa tanaman?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't ang mga araw na yaon ay magiging kapighatian, na ang gayo'y di pa nangyayari buhat sa pasimula ng paglalang na nilikha ng dios hanggang ngayon, at ni hindi na mangyayari kailan man.

Cebuano

kay niadtong mga adlawa may kasakitan unya nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kabuhatan nga gibuhat sa dios hangtud karon, ug nga dili na gayud mahitabo pa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

magsiawit, oh kayong mga langit, sapagka't nilikha ng panginoon; kayo'y magsihiyaw, mga lalong mababang bahagi ng lupa: kayo'y magbiglang magsiawit, kayong mga bundok, oh gubat, at bawa't punong kahoy na nandiyan: sapagka't tinubos ng panginoon ang jacob, at magpapakaluwalhati sa israel.

Cebuano

panag-awit, oh kamong mga langit, kay si jehova naghimo niini; panagsinggit, kamong mga ubos nga mga dapit sa yuta; humunat sa pagawit, kamong mga bukid, oh lasang, ug ang tagsatagsa ka kahoy nga anaa niini: kay si jehova naglukat kang jacob, ug maghimaya sa iyang kaugalingon diha sa israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,814,895 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK