来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ano ang pang-abay
what is an adverb
最后更新: 2016-02-29
使用频率: 1
质量:
参考:
ano ang kahulugan ng pamukod
what is the meaning of the pamuklod
最后更新: 2020-02-11
使用频率: 1
质量:
参考:
at tinanong niya sila, ano ang ipinakikipagtalo ninyo sa kanila?
ja hän kysyi heiltä: "mitä te väittelette heidän kanssaan?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
at hinudyatan nila ang kaniyang ama, kung ano ang ibig niyang itawag.
ja he kysyivät viittomalla lapsen isältä, minkä nimen hän tahtoi hänelle annettavaksi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ano nga ang kahigitan ng judio? o ano ang mapapakinabang sa pagtutuli?
mitä etuuksia on siis juutalaisilla, tai mitä hyötyä ympärileikkauksesta?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ano ang aking ibabayad sa panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
kuinka minä maksan herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sa ano ko itutulad ang mga tao ng lahing ito, at ano ang kanilang katulad?
mihin minä siis vertaan tämän sukupolven ihmiset, ja kenen kaltaisia he ovat?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ano ang akala ninyo? nagsisagot sila at kanilang sinabi, karapatdapat siya sa kamatayan.
miten teistä on?" he vastasivat sanoen: "hän on vikapää kuolemaan".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
kaya huwag kayong maging mga mangmang, kundi unawain ninyo kung ano ang kalooban ng panginoon.
Älkää sentähden olko mielettömät, vaan ymmärtäkää, mikä herran tahto on.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nang magkagayo'y sinabi ni absalom kay achitophel, magbigay payo kayo kung ano ang ating gagawin.
sitten absalom sanoi ahitofelille: "antakaa nyt neuvo, mitä meidän on tehtävä".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
mabuti nga ang asin: datapuwa't kung ang asin ay tumabang, ay ano ang ipagpapaalat?
suola on hyvä; mutta jos suolakin käy mauttomaksi, millä se saadaan suolaiseksi?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pagkakita nga ni pedro sa kaniya ay nagsabi kay jesus, panginoon, at ano ang gagawin ng taong ito?
kun pietari hänet näki, sanoi hän jeesukselle: "herra, kuinka sitten tämän käy?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ano ang ating sasabihin sa mga bagay na ito? kung ang dios ay kakampi natin, sino ang laban sa atin?
mitä me siis tähän sanomme? jos jumala on meidän puolellamme, kuka voi olla meitä vastaan?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ano ang aking sinasabi? na ang hain baga sa mga diosdiosan ay may kabuluhan? o ang diosdiosan ay may kabuluhan?
mitä siis sanon? ettäkö epäjumalanuhri on jotakin, tai että epäjumala on jotakin?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kung ano ang ukol sa lupa, ay gayon din naman silang mga taga lupa: at kung ano ang ukol sa langit ay gayon din naman silang taga langit.
minkäkaltainen maallinen oli, senkaltaisia ovat myös maalliset; ja minkäkaltainen taivaallinen on, senkaltaisia ovat myös taivaalliset.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at iniisip niya sa sarili na sinasabi, ano ang gagawin ko, sapagka't wala akong mapaglalagyan ng aking mga inaning bunga?
niin hän mietti mielessään ja sanoi: `mitä minä teen, kun ei minulla ole, mihin viljani kokoaisin?`
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi niya sa kanila, ano ang mga salitaan ninyong ito sa inyong paglalakad? at sila'y nagsitigil, na nangalulumbay ang mga mukha.
ja hän sanoi heille: "mistä te siinä kävellessänne puhutte keskenänne?" niin he seisahtuivat murheellisina muodoltansa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
at sila'y nagsidating sa capernaum: at nang siya'y nasa bahay na ay tinanong niya sila, ano ang pinagkakatuwiranan ninyo sa daan?
ja he saapuivat kapernaumiin. ja kotiin tultuaan hän kysyi heiltä: "mistä te tiellä keskustelitte?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
datapuwa't ano ang linabas ninyo upang makita? isa bagang propeta? oo, sinasabi ko sa inyo, at higit pa sa isang propeta.
vai mitä lähditte katsomaan? profeettaako? totisesti, minä sanon teille: hän on enemmän kuin profeetta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi ni arauna kay david, kunin ng aking panginoon na hari, at ihandog kung ano ang inaakala niyang mabuti: narito, ang mga baka na panghandog na susunugin, at ang mga kagamitan sa giikan at ang mga pamatok ng mga baka na pang kahoy:
arauna sanoi daavidille: "herrani, kuningas, ottakoon ja uhratkoon, mitä hyväksi näkee. katso, tässä on härät polttouhriksi ja puimaäkeet sekä härkien valjaat haloiksi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式