您搜索了: sumasagot sa mga magulang kapag pinagalitan (他加禄语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Finnish

信息

Tagalog

sumasagot sa mga magulang kapag pinagalitan

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

芬兰语

信息

他加禄语

ang panginoo'y totoong naghinanakit sa inyong mga magulang.

芬兰语

"herra on tuimasti vihastunut teidän isiinne.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.

芬兰语

mitä olemme kuulleet, minkä olemme saaneet tietää ja mitä isämme ovat meille kertoneet,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

punuin nga ninyo ang takalan ng inyong mga magulang.

芬兰语

te käärmeet, te kyykäärmeitten sikiöt, kuinka te pääsisitte helvetin tuomiota pakoon?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at lumusong si jacob sa egipto; at namatay siya, at ang ating mga magulang.

芬兰语

ja jaakob meni egyptiin ja kuoli siellä, niin myös kuolivat isämme,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

(ang isinaysay ng mga pantas na mula sa kanilang mga magulang, at hindi inilingid;

芬兰语

mitä viisaat ilmoittavat, salaamatta, mitä olivat isiltänsä saaneet,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't ang mga levita ayon sa lipi ng kanilang mga magulang ay hindi ibinilang sa kanila.

芬兰语

mutta leeviläisistä, heidän isiensä sukukunnasta, ei pidetty katselmusta yhdessä muiden kanssa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

upang magkaawang-gawa sa ating mga magulang, at alalahanin ang kaniyang banal na tipan;

芬兰语

tehdäkseen laupeuden meidän isillemme ja muistaakseen pyhän liittonsa,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at dinala siya na nakapatong sa mga kabayo, at inilibing siya na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ng juda.

芬兰语

hänet nostettiin hevosten selkään ja haudattiin isiensä viereen juudan kaupunkiin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at yaong nangabilang sa mga anak ni gerson, ang kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,

芬兰语

ja geersonin jälkeläisiä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;

芬兰语

"laske myöskin geersonin jälkeläisten lukumäärä perhekunnittain ja suvuittain;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at si jeus, at si sochias, at si mirma. ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.

芬兰语

jeus, sokja ja mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at si david ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa bayan ni david.

芬兰语

sitten daavid meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin daavidin kaupunkiin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga anak ni merari: si mahali at si musi. at ang mga ito ang mga angkan ng mga levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

芬兰语

merarin pojat olivat mahli ja muusi. nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kundi sila'y nagsisunod sa pagmamatigas ng kanilang sariling puso, at nagsisunod sa mga baal, na itinuro sa kanila ng kanilang mga magulang;

芬兰语

vaan ovat vaeltaneet sydämensä paatumuksessa ja seuranneet baaleja, niinkuin heidän isänsä olivat heille opettaneet,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang mga ito ang mga anak ni ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga gabaa, at dinala nila silang bihag sa manahath.

芬兰语

ja nämä olivat eehudin pojat - nämä olivat geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. heidät siirrettiin pois manahatiin,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang mga anak ni musi: si mahali, at si eder, at si jerimoth. ang mga ito ang mga anak ng mga levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

芬兰语

ja muusin jälkeläisiä olivat mahli, eeder ja jerimot. nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa gayo'y ipinagbilin sila ni moises kay eleazar na saserdote, at kay josue na anak ni nun, at sa mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga lipi ng mga anak ni israel.

芬兰语

niin mooses antoi heistä käskyn pappi eleasarille ja joosualle, nuunin pojalle, ja israelin sukukuntien perhekuntain päämiehille,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kanilang inihain sa mga demonio, na hindi dios, sa mga dios na hindi nila nakilala, sa mga bagong dios, na kalilitaw pa lamang, na hindi kinatakutan ng inyong mga magulang.

芬兰语

he uhrasivat riivaajille, epäjumalille, jumalille, joita he eivät tunteneet, uusille, äsken tulleille, joista teidän isänne eivät tienneet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ko sa kanilang mga anak sa ilang, huwag kayong magsilakad ng ayon sa mga palatuntunan ng inyong mga magulang, o ingatan man ang kanilang mga kahatulan, o magpakahawa man sa kanilang mga diosdiosan:

芬兰语

sitten minä sanoin heidän lapsillensa erämaassa: Älkää vaeltako isäinne käskyjen mukaan, heidän oikeuksiansa älkää noudattako älkääkä saastuttako itseänne heidän kivijumalillansa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bilangin mo ang mga anak ni levi, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa kanilang mga angkan: bawa't lalake na mula sa isang buwang gulang na patanda ay bibilangin mo.

芬兰语

"pidä leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain; kaikista miehenpuolista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, pidä katselmus".

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,763,087,907 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認