Results for sumasagot sa mga magulang kapag p... translation from Tagalog to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Finnish

Info

Tagalog

sumasagot sa mga magulang kapag pinagalitan

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Finnish

Info

Tagalog

ang panginoo'y totoong naghinanakit sa inyong mga magulang.

Finnish

"herra on tuimasti vihastunut teidän isiinne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.

Finnish

mitä olemme kuulleet, minkä olemme saaneet tietää ja mitä isämme ovat meille kertoneet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

punuin nga ninyo ang takalan ng inyong mga magulang.

Finnish

te käärmeet, te kyykäärmeitten sikiöt, kuinka te pääsisitte helvetin tuomiota pakoon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lumusong si jacob sa egipto; at namatay siya, at ang ating mga magulang.

Finnish

ja jaakob meni egyptiin ja kuoli siellä, niin myös kuolivat isämme,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

(ang isinaysay ng mga pantas na mula sa kanilang mga magulang, at hindi inilingid;

Finnish

mitä viisaat ilmoittavat, salaamatta, mitä olivat isiltänsä saaneet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ang mga levita ayon sa lipi ng kanilang mga magulang ay hindi ibinilang sa kanila.

Finnish

mutta leeviläisistä, heidän isiensä sukukunnasta, ei pidetty katselmusta yhdessä muiden kanssa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang magkaawang-gawa sa ating mga magulang, at alalahanin ang kaniyang banal na tipan;

Finnish

tehdäkseen laupeuden meidän isillemme ja muistaakseen pyhän liittonsa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dinala siya na nakapatong sa mga kabayo, at inilibing siya na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ng juda.

Finnish

hänet nostettiin hevosten selkään ja haudattiin isiensä viereen juudan kaupunkiin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at yaong nangabilang sa mga anak ni gerson, ang kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,

Finnish

ja geersonin jälkeläisiä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;

Finnish

"laske myöskin geersonin jälkeläisten lukumäärä perhekunnittain ja suvuittain;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at si jeus, at si sochias, at si mirma. ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.

Finnish

jeus, sokja ja mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si david ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa bayan ni david.

Finnish

sitten daavid meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin daavidin kaupunkiin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga anak ni merari: si mahali at si musi. at ang mga ito ang mga angkan ng mga levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Finnish

merarin pojat olivat mahli ja muusi. nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kundi sila'y nagsisunod sa pagmamatigas ng kanilang sariling puso, at nagsisunod sa mga baal, na itinuro sa kanila ng kanilang mga magulang;

Finnish

vaan ovat vaeltaneet sydämensä paatumuksessa ja seuranneet baaleja, niinkuin heidän isänsä olivat heille opettaneet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga ito ang mga anak ni ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga gabaa, at dinala nila silang bihag sa manahath.

Finnish

ja nämä olivat eehudin pojat - nämä olivat geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. heidät siirrettiin pois manahatiin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga anak ni musi: si mahali, at si eder, at si jerimoth. ang mga ito ang mga anak ng mga levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Finnish

ja muusin jälkeläisiä olivat mahli, eeder ja jerimot. nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y ipinagbilin sila ni moises kay eleazar na saserdote, at kay josue na anak ni nun, at sa mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga lipi ng mga anak ni israel.

Finnish

niin mooses antoi heistä käskyn pappi eleasarille ja joosualle, nuunin pojalle, ja israelin sukukuntien perhekuntain päämiehille,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kanilang inihain sa mga demonio, na hindi dios, sa mga dios na hindi nila nakilala, sa mga bagong dios, na kalilitaw pa lamang, na hindi kinatakutan ng inyong mga magulang.

Finnish

he uhrasivat riivaajille, epäjumalille, jumalille, joita he eivät tunteneet, uusille, äsken tulleille, joista teidän isänne eivät tienneet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ko sa kanilang mga anak sa ilang, huwag kayong magsilakad ng ayon sa mga palatuntunan ng inyong mga magulang, o ingatan man ang kanilang mga kahatulan, o magpakahawa man sa kanilang mga diosdiosan:

Finnish

sitten minä sanoin heidän lapsillensa erämaassa: Älkää vaeltako isäinne käskyjen mukaan, heidän oikeuksiansa älkää noudattako älkääkä saastuttako itseänne heidän kivijumalillansa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bilangin mo ang mga anak ni levi, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa kanilang mga angkan: bawa't lalake na mula sa isang buwang gulang na patanda ay bibilangin mo.

Finnish

"pidä leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain; kaikista miehenpuolista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, pidä katselmus".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,762,986,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK