来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang kaluluwa ko'y naaalaala pa nila, at napangumbaba sa loob ko.
내 심 령 이 그 것 을 기 억 하 고 낙 심 이 되 오
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.
내 속 에 생 각 이 많 을 때 에 주 의 위 안 이 내 영 혼 을 즐 겁 게 하 시 나 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya't ang aking diwa ay nanglulupaypay sa loob ko; ang puso ko sa loob ko ay bagbag.
그 러 므 로 내 심 령 이 속 에 서 상 하 며 내 마 음 이 속 에 서 참 담 하 니 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ako'y dukha at mapagkailangan, at ang aking puso ay nasaktan sa loob ko.
나 는 가 난 하 고 궁 핍 하 여 중 심 이 상 함 이 니 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
likhaan mo ako ng isang malinis na puso, oh dios; at magbago ka ng isang matuwid na espiritu sa loob ko.
하 나 님 이 여, 내 속 에 정 한 마 음 을 창 조 하 시 고 내 안 에 정 직 한 영 을 새 롭 게 하 소
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang nanglupaypay ang diwa ko sa loob ko, nalaman mo ang aking landas. sa daan na aking nilalakaran ay pinagkukublihan nila ako ng silo.
내 심 령 이 속 에 서 상 할 때 에 도 주 께 서 내 길 을 아 셨 나 이 다 나 의 행 하 는 길 에 저 희 가 나 를 잡 으 려 고 올 무 를 숨 겼 나 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siyang makikita ko ng sarili, at mamamasdan ng aking mga mata, at hindi ng iba. ang aking puso ay natutunaw sa loob ko.
내 가 친 히 그 를 보 리 니 내 눈 으 로 그 를 보 기 를 외 인 처 럼 하 지 않 을 것 이 라 내 마 음 이 초 급 하 구
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang ang aking kaluluwa ay nanglupaypay sa loob ko; naaalaala ko ang panginoon; at ang aking dalangin ay umabot sa loob ng iyong banal na templo.
내 영 혼 이 내 속 에 서 피 곤 할 때 에 내 가 여 호 와 를 생 각 하 였 삽 더 니 내 기 도 가 주 께 이 르 렀 사 오 며 주 의 성 전 에 미 쳤 나 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't ang pagtatapat ko at ang kagandahang-loob ko ay sasa kaniya; at sa pangalan ko'y matataas ang kaniyang sungay.
나 의 성 실 함 과 인 자 함 이 저 와 함 께 하 리 니 내 이 름 을 인 하 여 그 뿔 이 높 아 지 리 로
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako'y nabuhos na parang tubig, at lahat ng aking mga buto ay nangapapalinsad: ang aking puso ay parang pagkit; natutunaw ito sa loob ko.
나 는 물 같 이 쏟 아 졌 으 며 내 모 든 뼈 는 어 그 러 졌 으 며 내 마 음 은 촛 밀 같 아 서 내 속 에 서 녹 았 으
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oh dios ko, ang aking kaluluwa ay nanglulumo sa loob ko; kaya't aking inaalaala ka mula sa lupain ng jordan, at ng hermonitas, mula sa burol ng mizhar.
내 하 나 님 이 여, 내 영 혼 이 내 속 에 서 낙 망 이 되 므 로 내 가 요 단 땅 과 헤 르 몬 과 미 살 산 에 서 주 를 기 억 하 나 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
paanong pababayaan kita, ephraim? paanong itatakuwil kita, israel? paanong gagawin kitang parang adma? paanong ilalagay kitang parang zeboim? ang aking puso ay nabagbag sa loob ko, ang aking mga habag ay nangagalab.
에 브 라 임 이 여 내 가 어 찌 너 를 놓 겠 느 냐 ? 이 스 라 엘 이 여 내 가 어 찌 너 를 버 리 겠 느 냐 ? 내 가 어 찌 아 드 마 같 이 놓 겠 느 냐 ? 어 찌 너 를 스 보 임 같 이 두 겠 느 냐 ? 내 마 음 이 내 속 에 서 돌 아 서 나 의 긍 휼 이 온 전 히 불 붙 듯 하 도
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。