您搜索了: господин (俄语 - 沃洛夫语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

沃洛夫语

信息

俄语

ибо Сын Человеческий есть господин и субботы.

沃洛夫语

ndaxte doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

посему Сын Человеческий есть господин и субботы.

沃洛夫语

noonu doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.

沃洛夫语

yeesu dellu ne leen: «doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.

沃洛夫语

surga ba ca topp ñëw ne: “sang bi, sa libidoor ba indi na juróomi libidoor.”

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.

沃洛夫语

bu njaatigeem ñëwee te gis mu def noonu, surga boobu dina am ngërëm.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;

沃洛夫语

bu njaatigeem ñëwee te gis muy def noonu, surga boobu dina am ngërëm.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.

沃洛夫语

«surga ba ñëwaat ne ko: “sang bi, def naa li nga ma sant, waaye bérab bi feesul.”

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?

沃洛夫语

Ñu génne ko tool bi nag, rey ko.» noonu yeesu laaj leen: «nu leen boroom tool bi di def, nag?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,

沃洛夫语

waaye bu dee surga bu bon bu naan ci xelam: “sama njaatige day yéex a ñëw,”

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.

沃洛夫语

noonu njaatige ba ne ko: “génnal dëkk bi te dem ca yoon ya ak ca tool ya, xiir nit ñi, ñu duggsi, ngir sama kër fees.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света всвоем роде.

沃洛夫语

njaatige ba nag daldi naw ni bëkk-néeg bu njublaŋ boobu muuse woon. ndaxte ñi bokk ci àddina ñoo gën a muus ci li ñu jote ci seen diggante ak seen moroom, ba raw ñi bokk ci leeru yàlla.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:

沃洛夫语

li ma leen di wax, mooy lii: doom ji war a donni baayam, fi ak mu ngi cig ndaw, ak lu ko alal jiy lew lépp, du wuute dara ak jaam.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.

沃洛夫语

noonu jigéen ja daldi ko ne: «sang bi, may ma ci ndox moomu, ngir ma bañatee mar, bay ñëw ba fii di rootsi.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?

沃洛夫语

boroom bi tontu ko ne: «kan moo nekk surga bu takku te teey, bu njaatigeem teg ci waa kër gi, ngir mu leen di dundal ci jamono ji?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?

沃洛夫语

jigéen ja ne ko: «sang bi, teen bi xóot na te amuloo baag, kon fooy jële ndoxum dund?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, –

沃洛夫语

waaye su fekkee surga ba da ne ci xelam: “sama njaatige day yéex a ñëw,” ba tax mu tàmbalee dóor surga ya ca des ak mbindaan ya, di lekk te di naan, di màndi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Тогда управитель сказал сам в себе: чтомне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;

沃洛夫语

«bëkk-néeg bi di xalaat naan: “nu may def nag, segam sama njaatige dafa may dàq ci liggéey bi mu ma joxoon? dem beyi? awma kàttanam. yelwaani? rus naa ko.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдетбодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.

沃洛夫语

surga yooyee seen njaatige fekkul ñuy nelaw, ba mu agsee, ñoo gën a yeyoo ngërëm. ci dëgg maa ngi leen koy wax, njaatige bi dina sol yérey waañ, wax leen ñu toog lekk, ba noppi indil leen ñam wi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Подошел и получивший один талант и сказал: господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал,

沃洛夫语

«gannaaw loolu nag, ki jot benn milyoŋ jegeñsi ne ko: “kilifa gi, xamoon naa ne, nit ku néeg nga; dangay dajale foo jiwul, tey góob foo faruwul.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Господин сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;

沃洛夫语

buur ba ne ko: “ci say wax laa lay àtte, surga bu bon bi! xamoon nga ne, nit ku néeg laa, di nangu lu ma dénkaanewul, te dajale lu ma jiwul.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,734,640,545 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認