来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
iv. невмешательства;
iv. la non-intervention;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
Принцип невмешательства
principe de non-intervention
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:
Мы выступаем за принцип невмешательства.
nous défendons le principe de la non-ingérence.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- невмешательства во внутренние дела государств;
– la non-ingérence dans les affaires intérieures des États;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
Модели, основанные на принципе невмешательства
modèles du laisser-faire
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
Применим ли к ним принцип невмешательства?
le principe de non-ingérence reste-t-il applicable?
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
а) невмешательства во внутренние дела государств;
a) la non-ingérence dans les affaires intérieures des États;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
Уважение принципов национального суверенитета и невмешательства
respect des principes de la souveraineté nationale et de la
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:
2. Принцип невмешательства во внутренние дела государств
2. principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures d'un État
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
Гарантии безопасности и невмешательства в личную жизнь
protéger la vie privée et garantir la sécurité
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
b) принцип невмешательства во внутренние дела государств;
b) le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
iv) принцип невмешательства по ДКП и принцип нейтралитета.
iv) le principe selon lequel il ne faut pas causer de gêne potentiellement nuisible énoncé dans le traité et le principe de neutralité.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
f) невмешательства в личную жизнь (статья 16);
f) la protection de la vie privée (art. 16);
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:
Уполномоченный по вопросам, касающимся невмешательства в личную жизнь
le commissaire à la protection de la vie privée
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
21. К принципу территориального суверенитета добавляется принцип невмешательства.
le principe de la souveraineté territoriale a pour corollaire celui de la non-intervention.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
5. Соблюдать принцип невмешательства во внутренние дела любого государства.
5. la non-ingérence dans les affaires intérieures des États; et
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
9. обеспечить соблюдение принципа невмешательства во внутренние дела государств;
9. respect du principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des États et renonciation à toute action visant à renverser et à remplacer les régimes en place dans la région;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
:: установление принципа невмешательства государств во внутренние дела друг друга;
:: renforcer le principe de non-ingérence de l'un ou l'autre État dans les affaires intérieures de son voisin;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
Главными аспектами принципа невмешательства является степень вмешательства и преследуемые цели.
le principe de non-intervention s'apprécie avant tout selon le degré d'ingérence et les objectifs de l'action dont il s'agit.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
Помимо того, демократический процесс требует невмешательства в работу судебных органов.
en outre, le processus démocratique requiert la non-ingérence dans le fonctionnement du pouvoir judiciaire.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: