来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
И душа его приближается к могиле и жизнь его – к смерти.
a sua alma se vai chegando � cova, e a sua vida aos que trazem a morte.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому чтопришествие Господне приближается.
sede vós também pacientes; fortalecei os vossos corações, porque a vinda do senhor está próxima.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Наказание постигнет их так внезапно, что они не почувствуют, как оно к ним приближается.
que os açoitará subitamente, sem que disso se apercebam.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Приближается для этих людей время дать отчет за себя, тогда как они вполне предаются беспечности.
aproxima-se a prestação de contas dos homens que, apesar disso, estão desdenhosamente desatentos.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь иподнимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
ora, quando essas coisas começarem a acontecer, exultai e levantai as vossas cabeças, porque a vossa redenção se aproxima.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите.
respondeu o guarda: vem a manhã, e também a noite; se quereis perguntar, perguntai; voltai, vinde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
дошла напасть до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселых восклицанийна горах.
vem a tua ruína, ó habitante da terra! vem o tempo; está perto o dia, o dia de tumulto, e não de gritos alegres, sobre os montes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Отвечай [, Мухаммад]: "Быть может, уже приближается к вам то, что вы хотите ускорить".
responde-lhes: É possível que vos acosse algo do que pretendeis apressar!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
которые препятствуют нам говорить язычникам, чтобы спаслись, и через это всегда наполняют меру грехов своих; но приближается на них гнев до конца.
e nos impedem de falar aos gentios para que sejam salvos; de modo que enchem sempre a medida de seus pecados; mas a ira caiu sobre eles afinal.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Неужели они не размышляли о власти над небесами и землей, и обо всем, что создал Аллах, и том, что, может быть, приближается их предел?
não reparam no reino dos céus e da terra e em tudo quando deus criou e em que, quiçá, seu fim se aproxima?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Когда смерть приближается к кому-либо из вас, и он оставляет после себя добро, то ему предписано оставить завещание родителям и ближайшим родственникам на разумных условиях. Такова обязанность богобоязненных.
está-vos prescrito que quando a morte se apresentar a algum de vós, se deixar bens, que faça testamento eqüitativo emfavor de seus pais e parentes; este é um dever dos que temem a deus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И сказал Господь: так как этот народ приближается ко Мне устами своими, и языком своим чтит Меня, сердце же его далеко отстоит от Меня, иблагоговение их предо Мною есть изучение заповедей человеческих;
por isso o senhor disse: pois que este povo se aproxima de mim, e com a sua boca e com os seus lábios me honra, mas tem afastado para longe de mim o seu coração, e o seu temor para comigo consiste em mandamentos de homens, aprendidos de cor;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
[[Всевышний наказал их за неверие и беззаконие и наслал на них ураган, который уничтожил и погубил их. Когда они увидели, что к их долинам приближается туча, то решили, что скоро пойдет сильный дождь, который оросит их поля и наполнит водой колодцы и ручьи, из которых они пили воду.
mas quando viram aquilo (o castigo), como nuvens, avançando sobre os seus vales, disseram: esta é uma nuvem dechuva!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: