您搜索了: валаама (保加利亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Bulgarian

French

信息

Bulgarian

валаама

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

法语

信息

保加利亚语

И Бог дойде при Валаама и рече: Какви са тия човеци у тебе?

法语

dieu vint à balaam, et dit: qui sont ces hommes que tu as chez toi?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И Валак заведе Валаама на върха на Фегор, който гледа към Иесимон.

法语

balak mena balaam sur le sommet du peor, en regard du désert.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И между убитите от тях, израилтяните убиха с нож Валаама Веоровия син, чародееца.

法语

parmi ceux que tuèrent les enfants d`israël, ils avaient aussi fait périr avec l`épée le devin balaam, fils de beor.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Тогава Валак рече на Валаама: Никак да не ги проклинаш и никак да не ги благославяш.

法语

balak dit à balaam: ne le maudis pas, mais du moins ne le bénis pas.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А Бог рече на Валаама: Да не отидеш с тях, нито да прокълнеш людете, защото са благословени.

法语

dieu dit à balaam: tu n`iras point avec eux; tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А на сутринта Валак взе Валаама и го заведе на високите Ваалови места от гдето, той видя людете до крайната им част.

法语

le matin, balak prit balaam, et le fit monter à bamoth baal, d`où balaam vit une partie du peuple.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И Господ срещна Валаама, тури дума в устата му, и рече: Върни се при Валака и според тая дума говори.

法语

l`Éternel vint au-devant de balaam; il mit des paroles dans sa bouche, et dit: retourne vers balak, et tu parleras ainsi.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И Бог срещна Валаама; а Валаам му рече: Приготвих седемте жертвеника, и принесох по юнец и овен на всеки жертвеник.

法语

dieu vint au-devant de balaam, et balaam lui dit: j`ai dressé sept autels, et j`ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А той им рече: Пренощувайте тука, и ще ви дам отговор, според каквото ми каже Господ. И така моавските първенци останаха у Валаама.

法语

balaam leur dit: passez ici la nuit, et je vous donnerai réponse, d`après ce que l`Éternel me dira. et les chefs de moab restèrent chez balaam.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Ето, те, по съвета на Валаама, накараха израилтяните да беззаконствуват против Господа в делото на Фегора, тъй че язвата се яви всред Господното общество.

法语

voici, ce sont elles qui, sur la parole de balaam, ont entraîné les enfants d`israël à l`infidélité envers l`Éternel, dans l`affaire de peor; et alors éclata la plaie dans l`assemblée de l`Éternel.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И тъй, моавските старейшини и мадиамските старейшини отидоха, с възнаграждение в ръце за врачуването; и, като дойдоха при Валаама, казаха му Валаковите думи.

法语

les anciens de moab et les anciens de madian partirent, ayant avec eux des présents pour le devin. ils arrivèrent auprès de balaam, et lui rapportèrent les paroles de balak.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Тогава Валак рече на Валаама: Не пратих ли до тебе усърдно да те повикат? Защо не дойде при мене? Не мога ли да те въздигна до почит?

法语

balak dit à balaam: n`ai-je pas envoyé auprès de toi pour t`appeler? pourquoi n`es-tu pas venu vers moi? ne puis-je donc pas te traiter avec honneur?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А ангелът Господен рече на Валаама: Иди с човеците; но само словото, което ти кажа, него да говориш. И тъй, Валаам отиде с Валаковите първенци.

法语

l`ange de l`Éternel dit à balaam: va avec ces hommes; mais tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. et balaam alla avec les chefs de balak.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И Бог дойде при Валаама през нощта, та му рече: Щом са дошли човеците да те повикат, стани иди с тях; но само онова, което ти река, него да направиш.

法语

dieu vint à balaam pendant la nuit, et lui dit: puisque ces hommes sont venus pour t`appeler, lève-toi, va avec eux; mais tu feras ce que je te dirai.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А Валаам в отговор каза на Валака: Не говорих ли ти казвайки: Всичко що ми каже Господ, това ще сторя?

法语

balaam répondit, et dit à balak: ne t`ai-je pas parlé ainsi: je ferai tout ce que l`Éternel dira?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,975,448 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認