您搜索了: непредвидени (保加利亚语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Bulgarian

Spanish

信息

Bulgarian

непредвидени

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

西班牙语

信息

保加利亚语

план при непредвидени случаи

西班牙语

plan de contingencia

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Водоснабдяване при непредвидени обстоятелства

西班牙语

abastecimiento de agua en caso de escasez

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Непредвидени приходи от традиционни собствени ресурси [18]

西班牙语

beneficios excepcionales correspondientes a los recursos propios tradicionales [18]

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Необходимо еда има въведени процедури вслучай на непредвидени събития.

西班牙语

también se deben establecer procedimientos para situaciones imprevistas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

保加利亚语

Той заяви, че поради това е трябвало да плати непредвидени антидъмпингови мита.

西班牙语

alegó que tuvo que pagar derechos antidumping imprevistos por ese motivo.

最后更新: 2015-01-18
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

изисквания по отношение на непредвидени ситуации във връзка с непрекъснатото предоставяне на данни.

西班牙语

requisitos de contingencia relativos a la continuidad del suministro de datos.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

Продължаване може да се допусне само ако са били налице изключителни и непредвидени обстоятелства.“

西班牙语

sólo sería admisible una prórroga si se dieran circunstancias excepcionales e imprevisibles.»

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

Планове за действие при непредвидени обстоятелства и други средства за предотвратяване и справяне с инциденти на замърсяване

西班牙语

planes de urgencia y otros medios para prevenir y combatir sucesos de contaminación

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

правилата за изменение на договора, в частност, за да се вземат предвид непредвидени промени;

西班牙语

las normas para ampliar o modificar el contrato, en particular para tomar en consideración aquellos cambios imprevisibles que se pudieran producir;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

резерва за застраховане срещу евентуални искове и за покриване на увеличаването на разходите и другите непредвидени събития.

西班牙语

la cantidad reservada para el seguro contra posibles reclamaciones y para cubrir los aumentos de costes y los imprevistos.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

Все пак трябва да се позволиизвестнагъвкавост,зада могатда се изпълняват ad hoc непредвидени искания (научниконсултацииилиоценкинариска).

西班牙语

sin embargo, debería permitirse una cierta flexibilidad para poder enfrentarse a solicitudes ad hoc imprevistas (asesoramiento científico oanálisis deriesgo).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

(в случай на неизбежни, извънредни или непредвидени обстоятелства, възникнали след приемането на бюджета).

西班牙语

si el presupuesto no ha sido aprobado aún denitiva-mente a principios del ejercicio, los gastos mensuales no podrán exceder de la doceava parte de los créditos presupuestarios del ejercicio anterior.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

Като мярка за непредвидени обстоятелства е запазена четвърта дата (15 септември 2008 г.) за преминаване към системата.

西班牙语

se reservó una cuarta fecha de migración (15 de septiembre de 2008) como medida de contingencia.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

Подготовка, упражнения по планиране на действията при непредвидени ситуации и изпълнението на планове за готовност за действие в извънредни ситуации са отговорност на правителствата.

西班牙语

la preparación, los ejercicios cualquier de planiicación eventualidad ante y aplicación de los planes de preparación ante situaciones de emergencia son responsabilidad de los gobiernos.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

Процедурите, определени на етапа на планиране, трябва да се изпълняват, но трябва да се предвидят и действията при възникване на непредвидени проблеми.

西班牙语

los procedimientos que se determinen en la fase de planificación han de cumplirse, pero también deberán establecerse las actuaciones relativas a la gestión de problemas imprevistos.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

> Гарантиране, че в графика е отделено достатъчно време за пътуване, като се вземат предвид трафикът и други непредвидени ситуации;

西班牙语

> asegurar que se cuenta con tiempo suciente para los desplazamientos, teniendo en cuenta el tráco y otras situaciones imprevistas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001
警告:包含不可见的HTML格式

保加利亚语

Страните се стремят да поддържат и насърчават, или индивидуално или чрез двустранно или многостранно сътрудничество, плановете за действие при непредвидени обстоятелства и други средства за предотвратяване и справяне с инциденти на замърсяване.

西班牙语

las partes se esforzarán por mantener y fomentar, ya actuando individualmente, ya en cooperación bilateral o multilateral, planes de urgencia y otros medios para prevenir y combatir sucesos de contaminación.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

При неотложни и непредвидени обстоятелства всяка институция може, по собствена инициатива и в съответствие с предвидените в Договорите процедури, да предложи допълнително включване на законодателна мярка към предложените в годишната законодателна и работна програма.

西班牙语

en circunstancias urgentes e imprevistas, una institución podrá proponer, por propia iniciativa y de conformidad con los procedimientos establecidos en los tratados, que se añada una medida legislativa a las propuestas en el programa legislativo y de trabajo anual.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

(з) ще предложи предпазни мерки за предотвратяване на и справяне с непредвидени инциденти на замърсяване и ще установи унифицирани системи за предупреждение и известяване в светлината на наличния опит;

西班牙语

h) propondrá medidas para prevenir y combatir la contaminación extraordinaria, elaborará un sistema uniforme de alarma y alerta y lo actualizará basándose en la experiencia adquirida;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

保加利亚语

В някои случаи би било уместно на страните да се предостави схема, на която е посочено разположението на всички професионални страни, което би помогнало на свидетеля да се справи по-лесно с непредвидени прекъсвания.

西班牙语

en algunos casos, cabría considerar la conveniencia, si es factible, de mostrar a las partes una imagen general que les permita ver a todos los profesionales que intervienen en el procedimiento, ya que ello podría facilitar la solución de las interrupciones inesperadas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Linux2001

获取更好的翻译,从
7,761,893,047 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認