来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tko lomi kamenje, ono ga ranjava; tko cijepa drva, moe nastradati.
Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова,тот может подвергнуться опасности от них.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
on ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom.
ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i vie neæe biti domu izraelovu trna to ranjava nit' aoke to razdire meðu svima uokolo koji ga preziru! i znat æe se da sam ja jahve!'"
И не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцом, более всех соседей зложелательствующим ему, и узнают, что Я Господь Бог.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式