来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
primjedbe o direktivi o kvalifikacijama
bemerkungen zur verordnung für die anerkennung
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dopunske isprave o kvalifikacijama europass
europass-qualifikationserläuterung(en)
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
obrazac dopunske isprave o kvalifikacijama europass:
die vorlagen der europass-qualifikationserläuterung werden
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
inductos mora upotrebljavati kirurg s odgovarajućim kvalifikacijama.
inductos darf nur durch einen entsprechend qualifizierten chirurgen angewandt werden.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
1.2 preporuke o prijedlogu za uredbu o kvalifikacijama
1.2 empfehlungen zum vorschlag für die verordnung für die anerkennung
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ima potrebne kompetencije koje se dokazuju visokim stručnim kvalifikacijama.
die erforderliche fachkompetenz besitzt, die durch einen höheren beruflichen bildungsabschluss nachgewiesen ist;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
indikativni elementi zajedničkog formata za elektroničko objavljivanje informacija o kvalifikacijama
vorläufige elemente eines gemeinsamen formats für die elektronische veröffentlichung von informationen über qualifikationen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kvalifikacijama se izražava što ljudi znaju, razumiju i za što su sposobni.
qualifikationen sind der sichtbare ausdruck dessen, was menschen wissen, verstehen und in der lage sind zu tun.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
c obrasci dopunske isprave o kvalifikacijama europass iz članka 5.;
c europass-vorlage(n) für qualifikationserläuterungen gemäß artikel 5;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
osim toga, njome bi se olakšali razumijevanje i upotreba objavljenih informacija o kvalifikacijama.
zudem wären die über qualifikationen veröffentlichten informationen hierdurch besser verständlich und leichter nutzbar.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(3) razvija metodologije za upotrebu i primjenu ishoda učenja u kvalifikacijama.
(3) methoden zur nutzung und anwendung von lernergebnissen in qualifikationen zu entwickeln;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
njemačka sudjeluje u uzajamnom ocjenjivanju propisanom direktivom kojom se izmjenjuje direktiva o stručnim kvalifikacijama.
deutschland nimmt an der gegenseitigen evaluierung gemäß der richtlinie zur Änderung der richtlinie über die anerkennung von berufsqualifikationen teil, hat infolge dieser Überprüfung aber noch keine maßnahmen getroffen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
deskriptor svakog ciklusa sadržava opis postignuća i sposobnosti povezanih s kvalifikacijama dodijeljenima na kraju tog ciklusa.
jeder deskriptor für einen studienzyklus ist eine aussage über die leistungen und fähigkeiten, die mit den am ende des studienzyklus vergebenen qualifikationen verbunden sind.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.7 uspjeh europskog zrakoplovstva također ovisi o vještinama i kvalifikacijama onih koji su u njemu zaposleni.
3.7 der erfolg der europäischen luftfahrt hängt auch von den kompetenzen und qualifikationen ihrer beschäftigten ab.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
informacije o kvalifikacijama uz koje je uključeno upućivanje na europski kvalifikacijski okvir odrazit će se u esco-u.
die informationen über qualifikationen mit eqr-zuordnung sollen in der esco aufgegriffen werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bez dovoljno osoblja s potrebnim kvalifikacijama i vještinama te pristupom kontinuiranoj izobrazbi kvaliteta postupaka i odluka dovodi se u pitanje.
ohne eine ausreichende zahl von mitarbeitern mit den benötigten qualifikationen und kompetenzen sowie möglichkeiten für deren fortbildung steht die qualität der gerichtlichen verfahren und entscheidungen auf dem spiel.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bilo koje istraživanje ili procjena postupka preobrazbe moraju pripomoći kako bi se na pravi način prepoznale potrebe za poslovnim vještinama i kvalifikacijama;
forschungsarbeiten und bewertungen, die zu dem Übergangsprozess angestellt werden, müssen dazu beitragen, berufliche kompetenzen und qualifikationsanforderungen richtig zu ermitteln.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.6 radna bi mjesta trebala odgovarati radnim iskustvima i kvalifikacijama određenog pojedinca i ne bi smjelo biti nikakve diskriminacije na temelju starosne dobi.
3.6 der arbeitsplatz sollte der ausbildung und berufserfahrung des einzelnen entsprechen, wobei es keinerlei diskriminierung aufgrund des alters geben darf.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
cedefop radi na jačanju europske suradnje i pružanju dokaza na kojima treba temeljiti europske politike o soo-u, vještinama i kvalifikacijama.
die arbeit des cedefop ist auf die stärkung der europäischen zusammenarbeit und die bereitstellung einer datengrundlage für die europäische politik im bereich berufsbildung, kompetenzen und qualifikationen ausgerichtet.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
c) formaliziranje prava pojedinca na visokokvalitetno certificirano osposobljavanje, određujući broj sati osposobljavanja na godinu za sve zaposlenike, neovisno o njihovim kvalifikacijama ili vrsti ugovora
c) verankerung des rechts auf zertifizierte und hochwertige ausbildung, einschließlich der festlegung einer jährlichen stundenzahl für die fortbildung aller arbeitnehmer, unabhängig vom qualifikationsniveau oder vertragstyp;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: