您搜索了: aramejci (克罗地亚语 - 瑞典语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

克罗地亚语

瑞典语

信息

克罗地亚语

aramejci

瑞典语

araméer

最后更新: 2014-12-12
使用频率: 5
质量:

参考: Wikipedia

克罗地亚语

kad su aramejci vidjeli gdje su ih izraelci razbili, sabraše ponovo svoje èete.

瑞典语

då alltså araméerna sågo att de hade blivit slagna av israel, församlade de sig allasammans.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

克罗地亚语

jednom su aramejci otišli u pljaèku i na podruèju izraelskom zarobili mladu djevojku, koja je zatim služila ženi naamanovoj.

瑞典语

nu hade araméerna, en gång då de drogo ut på strövtåg, fört med sig såsom fånge ur israels land en ung flicka, som kom i tjänst hos naamans hustru.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

克罗地亚语

ali elizej poruèi izraelskom kralju: "Èuvaj se onoga mjesta jer su se aramejci ondje utaborili."

瑞典语

då sände gudsmannen bud till israels konung och lät säga: »tag dig till vara för att tåga fram vid det stället, ty araméerna ligga där.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

amonci iziðoše i svrstaše se u bojni red pred gradskim vratima, dok su aramejci iz sobe i iz rehoba i ljudi iz toba i iz maake stajali zasebno na polju.

瑞典语

och ammons barn drogo ut och ställde upp sig till strid framför stadsporten; men de från aram-soba och rehob, ävensom tobs män och maakatéerna, ställde upp sig för sig själva på fältet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

克罗地亚语

ali aramejci udariše u bijeg ispred izraelaca i david im pobi sedam tisuæa konja od bojnih kola i èetrdeset tisuæa pješaka; pogubio je i vojvodu Šofaka.

瑞典语

men araméerna flydde undan för israel, och david dräpte av araméerna manskapet på sju tusen vagnar, så ock fyrtio tusen man fotfolk; härhövitsmannen sofak dödade han ock.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

克罗地亚语

ali aramejci udariše u bijeg ispred izraelaca i david im pobi sedam stotina konja od bojnih kola i èetrdeset tisuæa pješaka; pogubi i njihova vojvodu Šobaka te je ondje umro.

瑞典语

men araméerna flydde för israel, och david dräpte av araméerna manskapet på sju hundra vagnar, så ock fyrtio tusen ryttare; deras härhövitsman sobak slog han ock där till döds.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

克罗地亚语

a aramejci, vidjevši gdje su ih potukli izraelci, uputili su poslanike i doveli aramejce što su s onu stranu rijeke, na èelu sa Šofakom, vojvodom hadadezerove vojske.

瑞典语

då alltså araméerna sågo att de hade blivit slagna av israel, sände de bud att de araméer som bodde på andra sidan floden skulle rycka ut, anförda av sofak, hadaresers härhövitsman.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

克罗地亚语

iako je aramejska vojska bila malena po ljudstvu, ipak joj je jahve predao u ruke vrlo brojnu vojsku, jer ostaviše jahvu, boga svojih otaca. tako su se aramejci na joašu osvetili.

瑞典语

ty fastän araméernas här som då ryckte an utgjorde allenast en ringa skara, gav herren likväl i deras hand en mycket talrik här, därför att folket hade övergivit herren, sina fäders gud. så fingo de utföra straffdomen över joas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

克罗地亚语

i reèe mu: "ako aramejci budu jaèi od mene, onda ti meni priskoèi u pomoæ; ako amonci budu jaèi od tebe, ja æu tebi pohrliti u pomoæ.

瑞典语

och han sade: »om araméerna bliva mig övermäktiga, så skall du komma mig till hjälp; och om ammons barn bliva dig övermäktiga, så vill jag tåga till din hjälp.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

i svaki je udario na svog protivnika. aramejci su bježali, a izraelci ih progonili. ben-hadad, aramejski kralj, spasio se na konju zajedno s nekim konjanicima.

瑞典语

höggo de ned var och en sin man, och araméerna flydde, och israel förföljde dem. och ben-hadad, konungen i aram, kom undan på en häst, jämte några ryttare.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

克罗地亚语

ali se kralj joram vratio u jizreel da lijeèi rane koje su mu zadali aramejci u boju s hazaelom, aramejskim kraljem. - i reèe jehu: "ako vam je po volji, neka nitko ne utekne iz grada da odnese vijest u jizreel."

瑞典语

men själv hade konung joram vänt tillbaka, för att i jisreel låta hela sig från de sår som araméerna hade tillfogat honom under hans strid mot hasael, konungen i aram.) och jehu sade: »om i så viljen, så låten ingen slippa ut ur staden, som kan gå åstad och berätta detta i jisreel.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,761,955,718 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認