您搜索了: tértivevényes (匈牙利语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Hungarian

German

信息

Hungarian

tértivevényes

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

匈牙利语

德语

信息

匈牙利语

tértivevényes levél;

德语

durch einschreiben mit rückschein,

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

b) tértivevényes levél;

德语

b) durch einschreiben mit rückschein,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

az eljárások folyamán valamennyi írásbeli kommunikáció tértivevényes ajánlott levél útján történik.

德语

die gesamte schriftliche kommunikation während der verfahren erfolgt durch einschreiben mit rückschein.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

(3) az eljárások folyamán valamennyi írásbeli kommunikáció tértivevényes ajánlott levél útján történik.

德语

(3) die gesamte schriftliche korrespondenz während der verfahren erfolgt per einschreiben mit rückschein.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

(3) a bejelentéseket haladéktalanul, tértivevényes ajánlott levélben vagy személyes kézbesítéssel kell benyújtani az átvétel igazolása ellenében.

德语

(3) die meldungen sind unverzüglich per einschreiben mit rückschein zu versenden oder gegen empfangsbestätigung direkt bei der kommission abzugeben.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

a bekezdés egységes követelményeket ír elő (tértivevényes ajánlott levél vagy hasonló), amelyeket sok tagállamban már ma is alkalmaznak.

德语

in diesem absatz wird eine für alle mitgliedstaaten verbindliche einheitliche regelung eingeführt (einschreiben mit rückschein oder gleichwertigem beleg), wie sie in vielen mitgliedstaaten bereits angewandt wird.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

kézbesítést igazoló vagy tértivevényes – levélben tájékoztathatja az inail-t arról, miért tartja a határozatot indokolatlannak; tartós

德语

rückschein oder zustellungsurkunde die gründe mitteilen, derentwegen sie den erhaltenen bescheid für unzutreffend halten, wobei sie im fall

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

minden tagállamnak lehetősége van a bírósági iratokat a másik tagállamban lakóhellyel rendelkező személyeknek közvetlenül postai szolgáltatások útján, tértivevényes ajánlott levélben vagy hasonló módon kézbesíteni.”

德语

jedem mitgliedstaat steht es frei, personen, die ihren wohnsitz in einem anderen mitgliedstaat haben, gerichtliche schriftstücke unmittelbar durch postdienste per einschreiben mit rückschein oder gleichwertigem beleg zustellen zu lassen.“

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

a fellebbezési tanács előtti eljárásban résztvevő fél részére a keresetlevelet ajánlott, tértivevényes postai küldeményként kézbesítik arra a címre, amelyet az érintett fél adott meg a fellebbezési tanács előtti eljárás során történő kézbesítés céljából.

德语

die zustellung der klageschrift an eine partei des verfahrens vor der beschwerdekammer erfolgt auf dem postweg durch einschreiben mit rückschein an die anschrift, die die betroffene partei für die zwecke der im verfahren vor der beschwerdekammer vorzunehmenden zustellungen angegeben hat.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

匈牙利语

(1) a keresetet tartalmazó okiratok vagy másolataik kézbesítése, amelyekről a rendelet 79. cikke rendelkezik, ajánlott, tértivevényes levélben történik.

德语

(1) zustellungsbedürftige schriftstücke oder abschriften davon im sinne von artikel 79 der grundverordnung werden durch eingeschriebenen brief mit rückschein zugestellt.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

(7) az ekb, illetve az illetékes nemzeti központi bank tértivevényes ajánlott postai küldeményként vagy személyre szóló kézbesítés esetén átvételi elismervény kíséretében továbbítja a bejelentett címekre az összes információt és a szóbeli meghallgatásokra történő meghívásokat.

德语

(7) informationen und aufforderungen seitens der ezb oder, falls zutreffend, der zuständigen nationalen zentralbank, an einer mündlichen anhörung teilzunehmen, werden den jeweiligen empfängern per einschreiben mit rückschein oder persönlich gegen empfangsbestätigung zugestellt.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

"b) a szerződéskötési kérelmekről szóló határozatokat az illetékes intervenciós képviseletnek ajánlott levél, telex, telefax vagy tértivevényes küldemény útján minden egyes kérvényezővel, a kérvény benyújtását követő ötödik munkanapon közölnie kell, feltéve, hogy a bizottság az intervenciós időszakban nem hoz más, különleges intézkedéseket.

德语

"b) die zuständige interventionsstelle jedem antragsteller durch einschreiben, fernschreiben, telekopie oder gegen empfangsbestätigung die entscheidung über den antrag auf abschluß eines vertrages am fünften arbeitstag nach dem tag der antragstellung mitteilen, sofern die kommission bis dahin keine besonderen maßnahmen getroffen hat.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,317,697 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認