来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jangan lakukan apa- apa
foretag intet
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 4
质量:
kaujual umat-mu dengan harga tak seberapa, dan tidak mendapat keuntungan apa-apa
du har givet os hen som slagtekvæg, og strøet os ud mellem folkene,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jika tuhan tidak menghendaki sesuatu, pasti manusia tidak dapat berbuat apa-apa untuk itu
hvo taler vel, så det sker, om ej herren byder?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
pada hari yang ketujuh beberapa orang israel mau mengumpulkan makanan, tetapi mereka tidak menemukan apa-apa
alligevel var der nogle blandt folket, der gik ud på den syvende dag for at samle; men de fandt intet.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dan kalau gubernur mendengar hal itu, kami akan membujuk dia supaya kalian tidak mendapat kesulitan apa-apa.
og dersom landshøvdingen får det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
semakin lama ia membantah, semakin tidak berarti kata-katanya, malahan ia tidak mendapat keuntungan apa-apa
thi jo flere ord der bruges, des større bliver tomheden, og hvad gavner de mennesket?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tidak berapa lama setelah kejadian itu, tuhan menyuruh ak
men efter at profeten hananja havde sønderbrudt Ågstængerne og revet dem af profeten jeremiass hals, kom herrens ord til jeremias således:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dan umat israel tak dapat berbuat apa-apa terhadap mereka
således blev israel rent forarmet ved midjaniternes indfald, og israelitterne råbte til herren.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tidak seorang pun dapat menjawab yesus. dan semenjak hari itu, tidak ada yang berani menanyakan apa-apa lagi kepada-nya
og ingen kunde svare ham et ord, og ingen vovede mere at rette spørgsmål til ham efter den dag.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
suaminya tak akan kekurangan apa-apa, karena menaruh kepercayaan kepadanya
hendes husbonds hjerte stoler på hende, på vinding skorter det ikke.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"ingatlah baik-baik! ketika tuhan berbicara kepadamu dari dalam api di gunung sinai, kamu tidak melihat apa-apa
eftersom i ikke så nogen skikkelse, dengang herren talede til eder på horeb ud fra ilden, så vogt eder nu omhyggeligt for
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
berusahalah sungguh-sungguh untuk membantu zenas, ahli hukum itu, dan apolos, supaya mereka bisa berangkat dan tidak kekurangan apa-apa
zenas den lovkyndige og apollos skal du omhyggeligt hjælpe på vej, for at intet skal fattes dem.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
raja menjawab, "tidak perlu engkau mengatakan apa-apa lagi. aku telah memutuskan untuk memberi segala harta saul kepadamu dan kepada ziba.
da sagde kongen til ham: "hvorfor bliver du ved med at tale? her er mit ord: du og ziba skal dele jordegodset!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
setidaknya, orang hidup tahu bahwa ajal menantinya, sedangkan orang mati tidak tahu apa-apa. baginya tidak ada upah atau imbalan, dan namanya sudah dilupakan
thi de levende ved dog, at de skal dø, men de døde ved ingenting, og løn har de ikke mere i vente; thi mindet om dem slettes ud.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
waktunya segera datang, harinya sudah dekat! si pembeli dan si penjual tidak mendapat keuntungan apa-apa, sebab hukuman allah akan menimpa semua orang
tiden er inde, dagen er nær; køberen skal ikke glæde sig og sælgeren ikke sørge, thi vrede kommer over al den larmende hob derinde.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sebab saya sudah bertekad bahwa selama saya ada bersama kalian, saya tidak akan mengemukakan apa-apa, selain mengenai yesus kristus; khususnya bahwa ia sudah mati disalib
thi jeg agtede ikke at vide noget iblandt eder uden jesus kristus og ham korsfæstet;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
lalu berkatalah ia kepada pelayan-pelayannya, "kamu berjalan mendahuluiku; aku akan mengikutimu." tetapi ia tidak mengatakan apa-apa kepada suaminya
og sagde til sine karle: "gå i forvejen, jeg kommer bagefter!" men sin mand nabal sagde hun intet derom.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sebab mengikuti peraturan sunat atau tidak mengikutinya, kedua-duanya sama-sama tidak berarti apa-apa. yang penting ialah menuruti perintah-perintah allah
omskærelse har intet at sige, og forhud har intet at sige, men det at holde guds bud.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dengan susah payah kami berlayar menyusur pantai pulau itu sampai akhirnya kami tiba di suatu tempat yang bernama pelabuhan indah, tidak berapa jauh dari kota lasea
med nød og næppe sejlede vi der forbi og kom til et sted, som kaldes "gode havne", nær ved byen lasæa.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sebelum imam datang memeriksa kelapukan itu, ia harus memerintahkan supaya segala sesuatu dikeluarkan dari rumah itu. kalau tidak, apa saja yang ada di dalam rumah itu menjadi najis. lalu imam harus datan
da skal præsten give ordre til at flytte alt ud af huset, inden han kommer for at syne pletten, for at ikke noget af, hvad der er i huset, skal blive urent; derpå skal præsten komme for at syne huset.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: