来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
allah'ın buyruğundan çıkanlar cehennemdedirler.
А ведь грешники, конечно, в огне!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
erdemlilere, yoldan çıkanlar gibi mi davranacağız?
[[Никому не удастся избежать этого суда, и пусть грешники не думают, что Аллах обойдется с ними так же, как и с праведниками. Это противоречит как божественной мудрости, так и справедливому Божьему закону.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
yoksa korunanları yoldan çıkanlar gibi mi tutacağız?
[[Никому не удастся избежать этого суда, и пусть грешники не думают, что Аллах обойдется с ними так же, как и с праведниками. Это противоречит как божественной мудрости, так и справедливому Божьему закону.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(sana karşı çıkanlar) hiç yeryüzünde dolaşmadılar mı?
Неужели они - неверные - так торопят кару? Разве они не ходили по земле и не видели своими глазами гибель этих неверующих нечестивцев?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
veya (allah'tan) korkanları yoldan çıkanlar gibi mi sayacağız?
[[Никому не удастся избежать этого суда, и пусть грешники не думают, что Аллах обойдется с ними так же, как и с праведниками. Это противоречит как божественной мудрости, так и справедливому Божьему закону.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
yoksa, allah'a karşı gelmekten sakınanları yoldan çıkanlar gibi mi tutarız?
[У них будут разные воздаяния. Праведные верующие и остерегающиеся наказания Аллаха получат великую награду, а сеющие беспорядок и грехолюбы будут наказаны Аллахом.]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sakının; allah'ın buyruğundan dışarı çıkanlar, muhakkak "siccin" adlı defterde yazılıdır.
Поистине, в сиджжине Книга скверных!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。