来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
musa dedi ki: herkesin süslenip bayram ettiği ziynet gününü buluşma zamanı olarak tayin ediyorum size, halkın toplandığı kuşluk çağında buluşalım.
er (moses) sagte: "euer termin sei auf den tag des festes (gelegt), und veranlasse, daß sich die leute bereits am vormittag versammeln."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sanballat ile geşem bana haber göndererek, ‹‹gel, ono ovasındaki köylerden birinde buluşalım›› dediler. bana kötülük yapmayı düşünüyorlardı.
sandte sanaballat und gesem zu mir und ließen mir sagen: komm und laß uns zusammenkommen in den dörfern in der fläche ono! sie gedachten mir aber böses zu tun.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
o halde biz de onun gibi bir büyü yaparak karşı geleceğiz sana, aramızda bir buluşma yeri ve vakti tayin et de sen ve biz, vaadimizden caymayalım, buluşalım orada, hem de ikimize de müsavi mesafede, münasip bir yer olsun orası.
aber wir werden dir ganz gewiß zauberei gleicher art bringen. so setze zwischen uns und dir eine verabredung(szeit) fest, die weder wir noch du verfehlen werden, an einem ort, der (uns allen) gleichermaßen recht ist."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bir gün mehetavel oğlu delaya oğlu Şemayanın evine gittim. evine kapanmıştı. bana, ‹‹tanrının evinde, tapınakta buluşalım›› dedi, ‹‹tapınağın kapılarını kapatalım, çünkü seni öldürmeye gelecekler. gece seni öldürmeye gelecekler.››
und ich kam in das haus semajas, des sohnes delajas, des sohnes mehetabeels; und er hatte sich verschlossen und sprach: laß uns zusammenkommen im hause gottes mitten im tempel und die türen zuschließen; denn sie werden kommen, dich zu erwürgen, und werden bei der nacht kommen, daß sie dich erwürgen.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: