您搜索了: misirsku (塞尔维亚语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

Swedish

信息

Serbian

misirsku

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

瑞典语

信息

塞尔维亚语

i pruži aron ruku svoju na vode misirske, i izadjoše žabe i pokriše zemlju misirsku.

瑞典语

då räckte aron ut sin hand över egyptens vatten, och paddor stego upp och övertäckte egyptens land.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

ali i vraèari misirski uèiniše tako svojim vraèanjem, uèiniše te izadjoše žabe na zemlju misirsku.

瑞典语

men spåmännen gjorde detsamma genom sina hemliga konster och läto paddor stiga upp över egyptens land.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a dodje glad na svu zemlju misirsku i hanansku i nevolja velika, i ne nalažahu hrane oci naši.

瑞典语

och hungersnöd kom över hela egypten och kanaan med stort betryck, och våra fäder kunde icke få något att äta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a beše josifu trideset godina kad izadje pred faraona cara misirskog. i otišavši od faraona obidje svu zemlju misirsku.

瑞典语

josef var trettio år gammal, när han stod inför farao, konungen i egypten. och josef gick ut ifrån farao och färdades omkring i hela egyptens land.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a u stražu jutarnju pogleda gospod na vojsku misirsku iz stupa od ognja i oblaka, i smete vojsku misirsku.

瑞典语

men när morgonväkten var inne, blickade herren på egyptiernas här ur eldstoden och molnskyn och sände förvirring i egyptiernas här;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i došav medju vojsku misirsku i vojsku izrailjsku beše onim oblak mraèan a ovim svetljaše po noæi, te ne pristupiše jedni drugima celu noæ.

瑞典语

den kom så emellan egyptiernas här och israels här; och molnet var där med mörker, men tillika upplyste det natten. så kunde den ena hären icke komma inpå den andra under hela natten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

kad opustim zemlju misirsku i ona bude bez svega što je u njoj, i pobijem sve koji žive u njoj, tada æe poznati da sam ja gospod.

瑞典语

i det jag gör egyptens land till en ödslig ödemark och berövar landet allt vad däri är, när jag nu slår alla dess inbyggare, så att man förnimmer att jag är herren.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i dodjoše skakavci na svu zemlju misirsku, i popadaše po svim krajevima misirskim silni veoma, kakvih pre nikada nije bilo niti æe kad biti onakvih.

瑞典语

och gräshopporna kommo över hela egyptens land och slogo i stor mängd ned över hela egyptens område; en sådan myckenhet av gräshoppor hade aldrig tillförne kommit och skall icke heller hädanefter komma.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i uze mojsije ženu svoju i sinove svoje, i posadi ih na magarca, i podje natrag u zemlju misirsku. i uze mojsije štap božji u ruku svoju.

瑞典语

då tog mose sin hustru och sina söner och satte dem på sin åsna och for tillbaka till egyptens land; och mose tog guds stav i sin hand.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i mojsije pruži štap svoj k nebu, i gospod pusti gromove i grad, da oganj skakaše na zemlju. i tako gospod uèini, te pade grad na zemlju misirsku.

瑞典语

då räckte mose sin stav upp mot himmelen, och herren lät det dundra och hagla, och eld for ned mot jorden, så lät herren hagel komma över egyptens land.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

da, ukrepiæu mišice caru vavilonskom, a faraonu æe mišice klonuti, i poznaæe se da sam ja gospod, kad dam maè svoj u ruku caru vavilonskom da njim zamahne na zemlju misirsku.

瑞典语

ja, jag skall stärka den babyloniske konungens armar, men faraos armar skola sjunka ned; och man skall förnimma att jag är herren, när jag sätter mitt svärd i den babyloniske konungens hand, för att han skall svänga det mot egyptens land.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i reèe gospod mojsiju: kaži aronu: pruži ruku svoju sa štapom svojim na reke i na potoke i na jezera, i uèini nek izadju žabe na zemlju misirsku.

瑞典语

och herren sade till mose: »säg till aron: räck ut din hand med din stav över strömmarna, kanalerna och sjöarna, och låt så paddor stiga upp över egyptens land.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a koji uteku od maèa, vratiæe se iz zemlje misirske u zemlju judinu, malo njih, jer sav ostatak judin, što otidoše u zemlju misirsku da se onde nastane, poznaæe èija æe se reè navršiti, moja ili njihova.

瑞典语

och allenast några som undkomma svärdet skola få vända tillbaka från egyptens land till juda land, en ringa hop. och så skola alla kvarblivna av juda, som hava kommit till egyptens land, för att bo där såsom främlingar, få förnimma vilkens ord det är som bliver beståndande, mitt eller deras.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,772,899,596 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認