您搜索了: میں ابھی کم سے ایا حو (巴基斯坦语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Pakistani

Romanian

信息

Pakistani

میں ابھی کم سے ایا حو

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

巴基斯坦语

罗马尼亚语

信息

巴基斯坦语

میں ابھی آیا۔

罗马尼亚语

mă întorc imediat.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

- میں ابھی آیا۔

罗马尼亚语

- mă întorc. - vă rog. bine.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

میں ابھی واپس آتا ہوں.

罗马尼亚语

- o să mă întorc imediat. mă întorc imediat.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

میں ابھی بازار جانے والی تھی

罗马尼亚语

tocmai voiam să plec spre magazin.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

میں ابھی ارد گرد صرف ایک ہوں؟

罗马尼亚语

doar nu sunt singurul excitat aici.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

کم سے کم میں کی کوشش کریں گے.

罗马尼亚语

cel puţin o să mor încercând.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

کم سے کم ورچوئل مشین انسٹال کریں

罗马尼亚语

instalează o mașină virtuală minimală

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

no، daniel-- میں ابھی واپس آتا ہوں.

罗马尼亚语

- nu, daniel. nu.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

بیچارا، میرے خیال میں ابھی نو بیاہتا ہے۔

罗马尼亚语

săracul de el. cred că abia s-a logodit.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

آپ کو اپني کلا س کے ليے کم سے کم دينے کي ضرورت هے

罗马尼亚语

oferiţi un nume pentru clasă.

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

اس کے بارے میں ابھی فکر نہ کریں، تلاش کرنے کی کوشش کریں یہاں دوسری جگہوں سے زیادہ اندھیرا ہے

罗马尼亚语

- lasă asta. Încearcă să găseşti... - e atât de întuneric aici.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

ہاں، خوش آمدید، مجھے آپ کی حالت کے بارے میں ابھی بتایا گیا ہے

罗马尼亚语

tocmai am fost informată despre situaţia dvs.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

جب موسیٰ نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ میں نے آگ دیکھی ہے میں ابھی وہاں سے تمہارے پاس کوئی خبر لاتا ہوں یا کوئی انگارا سلگا کر لاتا ہوں تاکہ تم سینکو

罗马尼亚语

moise spuse alor săi: “zăresc un foc. vă voi aduce o veste de la el ori vă voi aduce un tăciune aprins. poate vă veţi încălzi!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

کہا میں ابھی کسی پہاڑ کی پناہ لے لیتا ہوں جو مجھے پانی سے بچا لے گا کہا آج الله کے حکم سے کوئی بچانے والا نہیں مگر جس پر وہی رحم کرے اور دونوں کے درمیان موج حائل ہو گئی پھر ڈوبنے والوں میں ہوگیا

罗马尼亚语

el spuse: “mă voi adăposti pe un munte care mă va feri de ape.” noe spuse: “nimeni, astăzi, nu va scăpa poruncii lui dumnezeu afară de cel pe care el îl va milui.” valurile se înălţară între ei, şi el fu dintre cei înecaţi.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

(وہ وقت یاد کرو) جب موسیٰ نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ میں نے آگ دیکھی ہے تو میں ابھی وہاں سے کوئی خبر لاتا ہوں یا آگ کا کوئی انگارہ لاتا ہوں تاکہ تم تاپو۔

罗马尼亚语

moise spuse alor săi: “zăresc un foc. vă voi aduce o veste de la el ori vă voi aduce un tăciune aprins. poate vă veţi încălzi!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

اور جب تم لوگوں کو کوئی تحفہ(سلام) پیش کیا جائے تو اس سے بہتر یا کم سے کم ویسا ہی واپس کرو کہ بیشک اللہ ہر شے کا حساب کرنے والا ہے

罗马尼亚语

când sunteţi salutaţi, daţi un salut şi mai bun, ori cel puţin, răspundeţi. dumnezeu asupra tuturor este socotitor.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

اس وقت کو یاد کرو جب کہ آپ کا رب فرشتوں کو حکم دیتا تھا کہ میں تمہارا ساتھی ہوں سو تم ایمان والوں کی ہمت بڑھاؤ میں ابھی کفار کے قلوب میں رعب ڈالے دیتا ہوں، سو تم گردنوں پر مارو اور ان کے پور پور کو مارو

罗马尼亚语

domnul tău a dezvăluit îngerilor: “eu sunt cu voi. Întăriţi-i pe cei care cred şi eu voi arunca groaza în inimile celor care tăgăduiesc. zdrobiţi-le grumazurile, zdrobiţi-le fiece deget.”

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

(اِنہیں اُس وقت کا قصہ سناؤ) جب موسیٰؑ نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ "مجھے ایک آگ سی نظر آئی ہے، میں ابھی یا تو وہاں سے کوئی خبر لے کر آتا ہوں یا کوئی انگارا چن لاتا ہوں تاکہ تم لوگ گرم ہو سکو"

罗马尼亚语

moise spuse alor săi: “zăresc un foc. vă voi aduce o veste de la el ori vă voi aduce un tăciune aprins. poate vă veţi încălzi!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

巴基斯坦语

(اے حبیبِ مکرم! اپنے اعزاز کا وہ منظر بھی یاد کیجئے) جب آپ کے رب نے فرشتوں کو پیغام بھیجا کہ (اَصحابِ رسول کی مدد کے لئے) میں (بھی) تمہارے ساتھ ہوں، سو تم (بشارت و نصرت کے ذریعے) ایمان والوں کو ثابت قدم رکھو، میں ابھی کافروں کے دلوں میں (لشکرِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا) رعب و ہیبت ڈالے دیتا ہوں سو تم (کافروں کی) گردنوں کے اوپر سے ضرب لگانا اور ان کے ایک ایک جوڑ کو توڑ دینا،

罗马尼亚语

domnul tău a dezvăluit îngerilor: “eu sunt cu voi. Întăriţi-i pe cei care cred şi eu voi arunca groaza în inimile celor care tăgăduiesc. zdrobiţi-le grumazurile, zdrobiţi-le fiece deget.”

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,770,596,199 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認