来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
میں ابھی آیا۔
mă întorc imediat.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- میں ابھی آیا۔
- mă întorc. - vă rog. bine.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
میں ابھی واپس آتا ہوں.
- o să mă întorc imediat. mă întorc imediat.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
میں ابھی بازار جانے والی تھی
tocmai voiam să plec spre magazin.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
میں ابھی ارد گرد صرف ایک ہوں؟
doar nu sunt singurul excitat aici.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
کم سے کم میں کی کوشش کریں گے.
cel puţin o să mor încercând.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
کم سے کم ورچوئل مشین انسٹال کریں
instalează o mașină virtuală minimală
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
no، daniel-- میں ابھی واپس آتا ہوں.
- nu, daniel. nu.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
بیچارا، میرے خیال میں ابھی نو بیاہتا ہے۔
săracul de el. cred că abia s-a logodit.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
آپ کو اپني کلا س کے ليے کم سے کم دينے کي ضرورت هے
oferiţi un nume pentru clasă.
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
اس کے بارے میں ابھی فکر نہ کریں، تلاش کرنے کی کوشش کریں یہاں دوسری جگہوں سے زیادہ اندھیرا ہے
- lasă asta. Încearcă să găseşti... - e atât de întuneric aici.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ہاں، خوش آمدید، مجھے آپ کی حالت کے بارے میں ابھی بتایا گیا ہے
tocmai am fost informată despre situaţia dvs.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
جب موسیٰ نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ میں نے آگ دیکھی ہے میں ابھی وہاں سے تمہارے پاس کوئی خبر لاتا ہوں یا کوئی انگارا سلگا کر لاتا ہوں تاکہ تم سینکو
moise spuse alor săi: “zăresc un foc. vă voi aduce o veste de la el ori vă voi aduce un tăciune aprins. poate vă veţi încălzi!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
کہا میں ابھی کسی پہاڑ کی پناہ لے لیتا ہوں جو مجھے پانی سے بچا لے گا کہا آج الله کے حکم سے کوئی بچانے والا نہیں مگر جس پر وہی رحم کرے اور دونوں کے درمیان موج حائل ہو گئی پھر ڈوبنے والوں میں ہوگیا
el spuse: “mă voi adăposti pe un munte care mă va feri de ape.” noe spuse: “nimeni, astăzi, nu va scăpa poruncii lui dumnezeu afară de cel pe care el îl va milui.” valurile se înălţară între ei, şi el fu dintre cei înecaţi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(وہ وقت یاد کرو) جب موسیٰ نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ میں نے آگ دیکھی ہے تو میں ابھی وہاں سے کوئی خبر لاتا ہوں یا آگ کا کوئی انگارہ لاتا ہوں تاکہ تم تاپو۔
moise spuse alor săi: “zăresc un foc. vă voi aduce o veste de la el ori vă voi aduce un tăciune aprins. poate vă veţi încălzi!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
اور جب تم لوگوں کو کوئی تحفہ(سلام) پیش کیا جائے تو اس سے بہتر یا کم سے کم ویسا ہی واپس کرو کہ بیشک اللہ ہر شے کا حساب کرنے والا ہے
când sunteţi salutaţi, daţi un salut şi mai bun, ori cel puţin, răspundeţi. dumnezeu asupra tuturor este socotitor.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
اس وقت کو یاد کرو جب کہ آپ کا رب فرشتوں کو حکم دیتا تھا کہ میں تمہارا ساتھی ہوں سو تم ایمان والوں کی ہمت بڑھاؤ میں ابھی کفار کے قلوب میں رعب ڈالے دیتا ہوں، سو تم گردنوں پر مارو اور ان کے پور پور کو مارو
domnul tău a dezvăluit îngerilor: “eu sunt cu voi. Întăriţi-i pe cei care cred şi eu voi arunca groaza în inimile celor care tăgăduiesc. zdrobiţi-le grumazurile, zdrobiţi-le fiece deget.”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(اِنہیں اُس وقت کا قصہ سناؤ) جب موسیٰؑ نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ "مجھے ایک آگ سی نظر آئی ہے، میں ابھی یا تو وہاں سے کوئی خبر لے کر آتا ہوں یا کوئی انگارا چن لاتا ہوں تاکہ تم لوگ گرم ہو سکو"
moise spuse alor săi: “zăresc un foc. vă voi aduce o veste de la el ori vă voi aduce un tăciune aprins. poate vă veţi încălzi!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(اے حبیبِ مکرم! اپنے اعزاز کا وہ منظر بھی یاد کیجئے) جب آپ کے رب نے فرشتوں کو پیغام بھیجا کہ (اَصحابِ رسول کی مدد کے لئے) میں (بھی) تمہارے ساتھ ہوں، سو تم (بشارت و نصرت کے ذریعے) ایمان والوں کو ثابت قدم رکھو، میں ابھی کافروں کے دلوں میں (لشکرِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا) رعب و ہیبت ڈالے دیتا ہوں سو تم (کافروں کی) گردنوں کے اوپر سے ضرب لگانا اور ان کے ایک ایک جوڑ کو توڑ دینا،
domnul tău a dezvăluit îngerilor: “eu sunt cu voi. Întăriţi-i pe cei care cred şi eu voi arunca groaza în inimile celor care tăgăduiesc. zdrobiţi-le grumazurile, zdrobiţi-le fiece deget.”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: