您搜索了: αγρον (希腊语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Greek

Italian

信息

Greek

αγρον

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

意大利语

信息

希腊语

Θεριζουσιν αγρον μη οντα εαυτων, και τρυγωσιν αμπελον αδικιας.

意大利语

mietono nel campo non loro; racimolano la vigna del malvagio

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Ελθε, αγαπητε μου, ας εξελθωμεν εις τον αγρον ας διανυκτερευσωμεν εν ταις κωμαις.

意大利语

io sono per il mio diletto e la sua brama è verso di me

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Θεωρει αγρον και αγοραζει αυτον εκ του καρπου των χειρων αυτης φυτευει αμπελωνα.

意大利语

pensa ad un campo e lo compra e con il frutto delle sue mani pianta una vigna

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και συμβουλευθεντες ηγορασαν με αυτα τον αγρον του κεραμεως, δια να ενταφιαζωνται εκει οι ξενοι.

意大利语

e tenuto consiglio, comprarono con esso il campo del vasaio per la sepoltura degli stranieri

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Εκεινοι ομως αμελησαντες απηλθον, ο μεν εις τον αγρον αυτου, ο δε εις το εμποριον αυτου

意大利语

ma costoro non se ne curarono e andarono chi al proprio campo, chi ai propri affari

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Εαν απο του ετους της αφεσεως αφιερωση τον αγρον αυτου, κατα την εκτιμησιν σου θελει εισθαι.

意大利语

se consacra la sua terra dall'anno del giubileo, il prezzo resterà intero secondo la stima

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Εαν δε αφιερωση τις εις τον Κυριον αγρον τον οποιον ηγορασεν, οστις δεν ειναι εκ των αγρων της ιδιοκτησιας αυτου

意大利语

se uno consacra al signore un pezzo di terra comprato, che non fa parte della sua proprietà ereditaria

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Σπορον πολυν θελεις φερει εις τον αγρον, και ολιγον θελεις συναξει διοτι θελει καταφαγει αυτον η ακρις.

意大利语

porterai molta semente al campo e raccoglierai poco, perché la locusta la divorerà

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και απεκριθη προς αυτην ο Πετρος Ειπε μοι, δια τοσον επωλησατε τον αγρον; Και εκεινη ειπε Ναι, δια τοσον.

意大利语

pietro le chiese: «dimmi: avete venduto il campo a tal prezzo?». ed essa: «sì, a tanto»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και εσηκωθη ο Ιωαβ και ηλθε προς τον Αβεσσαλωμ εις την οικιαν και ειπε προς αυτον, Δια τι κατεκαυσαν οι δουλοι σου τον αγρον μου εν πυρι;

意大利语

allora ioab si alzò, andò a casa di assalonne e gli disse: «perché i tuoi servi hanno dato fuoco al mio campo?»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Εαν δε ποτε ο αφιερωσας τον αγρον θεληση να εξαγοραση αυτον, θελει προσθεσει εις αυτον το πεμπτον του αργυριου της εκτιμησεως σου, και θελει εισθαι αυτου.

意大利语

se colui che ha consacrato il pezzo di terra lo vuole riscattare, aggiungerà un quinto al prezzo della stima e resterà suo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Εαν τις καταβοσκηση αγρον η αμπελωνα και αφηση το κτηνος αυτου να βοσκηθη εν αγρω ξενου ανθρωπου, θελει καμει ανταποδοσιν εκ του καλητερου του αγρου αυτου και εκ του καλητερου του αμπελωνος αυτου.

意大利语

quando un fuoco si propaga e si attacca ai cespugli spinosi, se viene bruciato un mucchio di covoni o il grano in spiga o il grano in erba, colui che ha provocato l'incendio darà l'indennizzo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και αυτη, οτε απηρχετο, παρεκινησεν αυτον να ζητηση παρα του πατρος αυτης τον αγρον και κατεβη απο του ονου και ειπε προς αυτην ο Χαλεβ, τι θελεις;

意大利语

ora, mentre andava dal marito, egli la indusse a chiedere un campo a suo padre. essa scese dall'asino e caleb le disse: «che hai?»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και αυτη, οτε απηρχετο, παρεκινησεν αυτον να ζητηση παρα του πατρος αυτης αγρον και κατεβη απο του ονου, και ειπε προς αυτην ο Χαλεβ, Τι θελεις;

意大利语

quand'essa arrivò presso il marito, questi la persuase a chiedere un campo al padre. allora essa smontò dall'asino e caleb le disse: «che fai?»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Αλλ' εαν μετα την αφεσιν αφιερωση τον αγρον αυτου, ο ιερευς θελει λογαριασει εις αυτον το αργυριον κατα τα επιλοιπα ετη μεχρι του ετους της αφεσεως, και θελει αφαιρεθη απο της εκτιμησεως σου.

意大利语

ma se la consacra dopo il giubileo, il sacerdote ne valuterà il prezzo in ragione degli anni che rimangono fino al giubileo e si farà una detrazione dalla stima

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Ιδου, Αναμεηλ, ο υιος του Σαλλουμ του θειου σου, θελει ελθει προς σε, λεγων, Αγορασον εις σεαυτον τον αγρον μου τον εν Αναθωθ διοτι εις σε ανηκει το δικαιωμα εξαγορας δια να αγορασης αυτον.

意大利语

«ecco canamèl, figlio di sallùm tuo zio, viene da te per dirti: còmprati il mio campo, che si trova in anatòt, perché a te spetta il diritto di riscatto per acquistarlo»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και ειπε προς αυτην η πενθερα αυτης, Που εσταχυολογησας σημερον; και που εδουλευσας; ευλογημενος να ηναι εκεινος οστις ελαβε προνοιαν περι σου. Και εκεινη εφανερωσε προς την πενθεραν αυτης εις τινος αγρον εδουλευσε και ειπε, το ονομα του ανθρωπου, εις τον οποιον εδουλευσα σημερον, ειναι Βοοζ.

意大利语

la suocera le chiese: «dove hai spigolato oggi? dove hai lavorato? benedetto colui che si è interessato di te!». rut riferì alla suocera presso chi aveva lavorato e disse: «l'uomo presso il quale ho lavorato oggi si chiama booz»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,738,031,119 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認