您搜索了: εθανατωσεν (希腊语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Greek

Portuguese

信息

Greek

εθανατωσεν

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

葡萄牙语

信息

希腊语

Και απηγγειλεν ο Αβιαθαρ προς τον Δαβιδ, οτι εθανατωσεν ο Σαουλ τους ιερεις του Κυριου.

葡萄牙语

e abiatar anunciou a davi que saul tinha matado os sacerdotes do senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Ο Ηρ δε ο πρωτοτοκος του Ιουδα εσταθη κακος εμπροσθεν του Κυριου και εθανατωσεν αυτον ο Κυριος.

葡萄牙语

ora, er, o primogênito de judá, era mau aos olhos do senhor, pelo que o senhor o matou.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

και δεν ηρωτησε τον Κυριον δια τουτο εθανατωσεν αυτον και εστρεψε την βασιλειαν εις τον Δαβιδ τον υιον του Ιεσσαι.

葡萄牙语

e não buscou ao senhor; pelo que ele o matou, e transferiu o reino a davi, filho de jessé.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Διοτι η αμαρτια, λαβουσα αφορμην δια της εντολης, με εξηπατησε και δι' αυτης με εθανατωσεν.

葡萄牙语

porque o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento me enganou, e por ele me matou.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και απηγγειλεν ο Αχααβ προς την Ιεζαβελ παντα οσα εκαμεν ο Ηλιας, και τινι τροπω εθανατωσεν εν ρομφαια παντας τους προφητας.

葡萄牙语

ora, acabe fez saber a jezabel tudo quanto elias havia feito, e como matara � espada todos os profetas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και επαταξεν αυτους ο βασιλευς της Βαβυλωνος και εθανατωσεν αυτους εν Ριβλα, εν τη γη Αιμαθ. Ουτω μετωκισθη ο Ιουδας απο της γης αυτου.

葡萄牙语

e o rei de babilônia os feriu e os matou em ribla, na terra de hamate. assim judá foi levado cativo para fora da sua terra.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Ουτος εθανατωσεν εκ του Εδωμ δεκα χιλιαδας εν τη κοιλαδι του αλατος, και εκυριευσε την Σελα δια πολεμου και εκαλεσε το ονομα αυτης Ιοχθεηλ μεχρι της ημερας ταυτης.

葡萄牙语

também matou dez mil edomitas no vale do sal, e tomou em batalha a sela; e chamou o seu nome jocteel, nome que conserva até hoje.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Διοτι Φεκα ο υιος του Ρεμαλια εθανατωσεν εκ του Ιουδα εκατον εικοσι χιλιαδας εν μια ημερα, παντας δυνατους εν ισχυι, επειδη εγκατελιπον Κυριον τον Θεον των πατερων αυτων.

葡萄牙语

pois peca, filho de remalias, matou em judá, num só dia cento e vinte mil todos homens valentes; porquanto haviam abandonado o senhor, deus de seus pais.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Η εκεινοι οι δεκαοκτω, επι τους οποιους επεσεν ο πυργος εν τω Σιλωαμ και εθανατωσεν αυτους, νομιζετε οτι ουτοι ησαν αμαρτωλοι υπερ παντας τους ανθρωπους τους κατοικουντας εν Ιερουσαλημ;

葡萄牙语

ou pensais que aqueles dezoito, sobre os quais caiu a torre de siloé e os matou, foram mais culpados do que todos os outros habitantes de jerusalém?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και ανεβη Μεναημ ο υιος του Γαδει απο Θερσα, και ηλθεν εις Σαμαρειαν και εκτυπησε τον Σαλλουμ τον υιον του Ιαβεις εν Σαμαρεια, και εθανατωσεν αυτον και εβασιλευσεν αντ' αυτου.

葡萄牙语

e menaém, filho de gadi, subindo de tirza, veio a samária; feriu a salum, filho de jabes, em samária, matou-o e reinou em seu lugar.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και Αβισαι, ο αδελφος του Ιωαβ, υιος της Σερουιας, ητο πρωτος των τριων και ουτος σειων την λογχην αυτου εναντιον τριακοσιων, εθανατωσεν αυτους και απεκτησεν ονομα μεταξυ των τριων.

葡萄牙语

ora, abisai, irmão de joabe, filho de zeruia, era chefe dos trinta; e este alçou a sua lança contra trezentos, e os matou, e tinha nome entre os três.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Δεκα ομως ανδρες ευρεθησαν μεταξυ αυτων και ειπον προς τον Ισμαηλ, Μη μας θανατωσης, διοτι εχομεν θησαυρους εν τω αγρω, σιτον και κριθην και ελαιον και μελι. Ουτως εκρατηθη και δεν εθανατωσεν αυτους μεταξυ των αδελφων αυτων.

葡萄牙语

mas entre eles se acharam dez homens que disseram a ismael: não nos mates a nós, porque temos escondidos no campo depósitos de trigo, cevada, azeite e mel. e ele por isso os deixou, e não os matou entre seus irmãos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Εβοηθησεν ομως αυτον Αβισαι, ο υιος της Σερουιας, και επαταξε τον Φιλισταιον και εθανατωσεν αυτον. Τοτε οι ανδρες του Δαβιδ ωμοσαν προς αυτον, λεγοντες, Δεν θελεις εξελθει πλεον μεθ' ημων εις πολεμον, δια να μη σβεσης τον λυχνον του Ισραηλ.

葡萄牙语

porém, abisai, filho de zeruia, o socorreu; e, ferindo ao filisteu, o matou. então os homens de davi lhe juraram, dizendo: nunca mais sairás conosco � batalha, para que não apagues a lâmpada de israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,802,052 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認