您搜索了: παγκοσμιοποιείται (希腊语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Greek

Portuguese

信息

Greek

παγκοσμιοποιείται

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

葡萄牙语

信息

希腊语

Η σημασία των εθνικών πολιτισμών επιτείνεται σε έναν κόσμο που παγκοσμιοποιείται.

葡萄牙语

a importância das culturas nacionais é, num mundo em processo de globalização, cada vez mais saliente.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

希腊语

Με τον τρόπο αυτόν, ο τομέας των αεροπορικών μεταφορών παγκοσμιοποιείται πραγματικά.

葡萄牙语

o sector tornar-se-á, então, verdadeiramente mundial.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

希腊语

Η τρομοκρατία παγκοσμιοποιείται και χρησιμοποιεί επομένως τις παγκοσμιοποιημένες σύγχρονες τεχνολογίες και τα διεθνή εγκληματικά κυκλώματα.

葡萄牙语

o terrorismo globaliza e, por isso mesmo, utiliza tecnologias modernas e organizações criminosas internacionais globais.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

希腊语

Οι συμφωνίες αυτές χρησιμεύουν στο να εξασφαλίζουν τον θεμιτό ανταγωνισμό σε μία αγορά η οποία διαρκώς παγκοσμιοποιείται.

葡萄牙语

acordos como este têm como função garantir uma concorrência leal num mercado que não cessa de se internacionalizar.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

希腊语

Σε μια οικονομία που συνεχώς παγκοσμιοποιείται και στην οποία ο ανταγωνισμός ολοένα και εντείνεται, η συνεργασία μόνο με ευρωπαίους εταίρους στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογίας δεν αρκεί πλέον.

葡萄牙语

numa economia em vias de globalização, com uma concorrência crescente já não basta cooperar apenas com os parceiros europeus no campo científico e técnico.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

希腊语

Σε έναν κόσμο που παγκοσμιοποιείται ολοένα και περισσότερο, η ετοιμότητα άλλων χωρών( ή η έλλειψη αυτής) θα επηρεάσει και τη Βρετανία.

葡萄牙语

num mundo cada vez mais globalizado, a preparação de outros países ou a ausência desta irá afectar igualmente a grã-bretanha.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

希腊语

2.1 Με την παρούσα πρόταση (com(2005) 229 τελικό), η Επιτροπή δίνει συνέχεια στο πρόγραμμα δράσης eeurope 2005 [1], που ακολούθησε το πρόγραμμα δράσης eeurope 2002 [2]. Το τελευταίο αυτό πρόγραμμα δρομολογήθηκε τον Ιούνιο 2000 για να υποστηριχθεί η στρατηγική της Λισσαβώνας προκειμένου η ΕΕ να καταστεί έως το 2010, η πιο ανταγωνιστική και η πιο δυναμική οικονομία του κόσμου, που θα βασίζεται στη γνώση, ικανή για βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη, με περισσότερες και καλύτερες θέσεις απασχόλησης και μεγαλύτερη συνοχή. Η επικείμενη ολοκλήρωση του προγράμματος δράσης eeurope 2005, οι νέες προκλήσεις που συνεπάγονται οι Τεχνολογίες των Πληροφοριών και των Επικοινωνιών (ΤΠΕ), επειδή ο κόσμος ωριμάζει και παγκοσμιοποιείται ολοένα και περισσότερο καθώς και η ενδιάμεση αναθεώρηση της στρατηγικής της Λισσαβώνας καθιστούν επιτακτική την ανάγκη για την κατάστρωση μίας περιεκτικής και σφαιρικής στρατηγικής για την περαιτέρω ανάπτυξη του τομέα.2.2 Η Επιτροπή θεωρεί ότι ο τομέας των ΤΠΕ αποτελεί ισχυρό μοχλό ανάπτυξης και απασχόλησης και συνεπώς διαδραματίζει καίριο ρόλο όσον αφορά τη χάραξη πολιτικών στο επίπεδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Παράλληλα, η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η ψηφιακή σύγκλιση της κοινωνίας της πληροφορίας, των υπηρεσιών των ΜΜΕ, των δικτύων και του εξοπλισμού αποτελούν σημαντική πρόκληση για την χάραξη πολιτικής, εφόσον καθιστούν απαραίτητη μία προορατική και ολοκληρωμένη πολιτική προσέγγιση καθώς και μία πολιτική σύγκλισης, εκτός από την ικανότητα ταχείας προσαρμογής των πλαισίων των κανονιστικών ρυθμίσεων.

葡萄牙语

1.4 o cese salienta que a resolução da "clivagem digital" constitui uma condição essencial para o aproveitamento das potencialidades sociais e económicas inerentes às tic. a "clivagem digital" apenas será ultrapassada quando houver um acesso técnico e jurídico à informação, um acesso universal e a preços razoáveis aos serviços de banda larga, conhecimentos técnicos adequados em informática e programas conviviais. isto significa ainda que a elaboração das políticas também deverá ter em consideração as necessidades específicas das pessoas com desvantagens sociais, assegurando assim uma sociedade da informação equitativa e inclusiva. É também necessário desenvolver uma cultura de refinamento da informação e de verificação da autenticidade do conhecimento. até agora o sistema europeu de educação não deu resposta às necessidades da era digital. o cese recomenda, por isso, que se ligue a estratégia "i2010" a melhoramentos no sistema educativo europeu em especial, aumentando o financiamento. só se forem satisfeitas as condições anteriores é que será possível aproveitar as oportunidades que a sociedade da informação oferece em termos não só de crescimento e de emprego, mas também de desenvolvimento pessoal.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,761,373,409 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認