来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
adressen-restriktionen
begrænsninger af & url; 'er
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
abschaffung der restriktionen
generel ordning med anerkendelse af
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese restriktionen gelten nach wie vor.
disse restriktioner opretholdes stadig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese restriktionen sind dem slorc völlig gleichgültig.
disse restriktioner gør overhovedet ikke nogen forskel for slorc.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
lediglich die kapital ausfuhr unterliegt weiterhin restriktionen.
den begyndte at give resultater i 1994, da den økonomiske vækst tog til som følge af stor eksport og meget hurtige investeringer, og inflationen faldt til 10%.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das heißt, es gibt keine kontrollen zu den restriktionen.
det vil sige, det kontrolleres ikke, om restriktionerne bliver overholdt.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
die restriktionen umfassen ein einreiseverbot und das einfrieren der vermögenswerte.
restriktionerne består i rejseforbud og indefrysning af aktiver.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
andererseits könnten im falle der rückführung restriktionen vorgesehen werden.
omvendt bør der være restriktioner i tilfælde af tvangsmæssige tilbagesendelser.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
finanzielle restriktionen behindern die Übernahme von energiesparoptionen in wichtigen verbrauchssektoren.
finansielle begrænsninger begrænser anvendelsen af eksisterende energibesparelsesløsninger i de største forbrugssektorer.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
auf hebung der verbleibenden restriktionen gegen libyen mit ausnahme des waffenembargos.
formål: at ophæve de resterende restriktive foranstaltninger imod libyen med undtagelse af våbenembargoen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
außerdem können in bestimmten fällen quantitative restriktionen lokale monopolstellungen schaffen.
i visse tilfælde kan kvantitative begrænsninger desuden skabe lokale monopoler.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die bewerberstaaten seien gezwungen gewesen, ihre sozialversicherungssysteme den haushaltspolitischen restriktionen anzupassen.
ansøgerlandene er blevet tvunget til at indrette deres sociale sikringssystemer efter den budgetmæssige situation.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
darüber hinaus wurden von allen mitgliedstaaten restriktionen für die einwanderung aus nichtmitgliedstaaten eingeführt.
desuden lagde samtlige medlemsstater restriktioner på indvandringen fra tredjelande.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denkbar sind hier einerseits stringente restriktionen, andererseits aber auch abgestimmte, kohärente förderpolitiken7.
man kan på den ene side forestille sig stringente restriktioner, men på den anden side også en afstemt, kohærent støttepolitik7.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
wir sind dabei, neue restriktionen aufzuerlegen, wozu wir laut vertrag nicht die befugnis haben.
vi indfører nye restriktioner, som vi ikke har beføjelse til i henhold til traktaten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
allerdings muß dabei bedacht werden, daß der mögliche verbrauch der reserven gewissen restriktionen unterliegt.
det skal i denne forbindelse bemærkes, at et eventuelt forbrug af reserverne er underlagt visse begrænsninger.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
artikel 48, 52 und 59 eg-vertrag restriktionen im bereich der privaten sicherheitsunternehmen belgien, portugal
ef-traktatens artikel 48, 52 og 59 restriktioner for private vagtselskaber belgien, portugal
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der rat fordert iran auf, sämtliche diskriminierenden restriktionen gegenüber einzelnen eu-mitgliedstaaten aufzuheben."
rådet opfordrer iran til at ophæve alle diskriminatoriske restriktioner over for individuelle eu-medlemsstater."
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
gegenwärtig gibt es keine devisenkontrollen; zahlungen zwischen estnischen und ausländischen stellen und der devisenumtausch unterliegen keinerlei restriktionen.
i den forbindelse forventes fase 1-foranstalt-ningerne vedrørende offentlig udstedelse af værdi papirer, fondsbørsens retlige status og insiderhandel opfyldt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die richtlinie ist geeignet, dieses wichtige ziel zu verfolgen, vorausgesetzt, dass dabei unnötig nachteilige restriktionen vermieden werden.
med direktivet kan dette vigtige mål forfølges, blot skal man undgå at indføre unødigt hårde restriktioner.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: