来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
beschäftigtenzahl
Брой на наетите лица
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
durchschnittliche beschäftigtenzahl im verlauf des wirtschaftsjahres : 250 .
среден брой на заетите лица през финансовата година: 250.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
die beschäftigtenzahl in der produktion von einweg-plastiktüten wird sinken;
ще се наблюдава спад на броя на хората, заети в производството на пластмасови пликове за еднократна употреба;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
8.1 digitale integration soll die beschäftigtenzahl erhöhen und das wachstum steigern.
8.1 Предполага се, че електронното приобщаване на всички ще доведе до увеличаване на броя на наеманите работници и на растежа.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
wir schlagen vor, die beschäftigtenzahl bei allen organen um 5 % zu senken:
Ние предлагаме да се намали броя на персонала с 5 % във всички институции.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
die beschäftigtenzahl dürfte nach einem zwei jahre währenden rückgang um 0,4 % steigen.
След двугодишен спад се очаква броят на служителите в МСП да нарасне с 0,4 %.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ohne einwanderung dürfte projektionen zufolge die beschäftigtenzahl bis 2060 auf fast die hälfte des heutigen niveaus sinken.
Всяка година броят на хората от работещото
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
oder die verpflichtung für unternehmen, ab einer bestimmten beschäftigtenzahl einen jahresbericht über derartige fragen zu veröffentlichen?
Или искането към предприятията, в които работят над определен брой работници, да публикуват годишен отчет по въпросите от този вид?
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
die interessierten parteien legten keinen nachweis vor, dass sich die beschäftigtenzahl im wirtschaftszweig der union nach dem uz erheblich verändert hat.
Заинтересованите страни не предоставиха доказателства, че броят на заетите в промишлеността на Съюза се е променил значително след РП.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
die interessierten parteien legten keinen nachweis dafür vor, dass sich die beschäftigtenzahl im wirtschaftszweig der union nach dem uz erheblich verändert hat.
Заинтересованите страни не предоставиха доказателства, че броят на заетите в промишлеността на Съюза се е променил значително след РП.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
50 % für die beschäftigtenzahl: 1000/6000 an a, 2000/6000 an b und 3000/6000 an c.
½ от една трета от 900 за подфактор брой служители: 1000/6000 за a, 2000/6000 за Б и 3000/6000 за В
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
durch eine erklärung, aus der die durchschnittliche jährliche beschäftigtenzahl des dienstleisters oder des unternehmers und die zahl seiner führungskräfte in den letzten drei jahren ersichtlich ist;
декларация за средната годишна численост на работната сила на доставчика на услуги или на предприемача, както и броя на ръководния състав през последните три години;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
dagegen wird die beschäftigtenzahl in der produktion von mehrweg-kunststofftragetaschen, -papiertaschen und -abfalltüten voraussichtlich steigen;
има вероятност обаче да се повиши броят на хората, заети в производството на пластмасови пликове за многократна употреба, хартиени пликове и торби за боклук;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
besonders deutlich ist dies für das jahr 2007; damals nahm die produktion bei sinkender beschäftigtenzahl zu, womit die produktivität gegenüber 2006 um 21 % anstieg.
Това особено ясно се забелязва през 2007 г., когато производителността се е увеличила, като същевременно нивото на заетост е спаднало и производителността е била с 21 % по-висока в сравнение с 2006 г.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
im schienenverkehr nahm die beschäftigtenzahl stark um 117 000 beschäftigte ab: von 981 848 im jahr 2004 auf 864 000 im jahr 20073.
Заетостта в железопътния сектор рязко намаля със 117 000 работници от 981 848 работници през 2004 г. на 864 000 през 2007 г.3
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:
da keine weiteren stellungnahmen vorliegen, werden die erwägungsgründe 227 und 231 der vorläufigen verordnung mit ausnahme der beschäftigtenzahl in erwägungsgrund 344 bestätigt.
Поради липсата на други коментари съображения 227 и 231 от временния регламент се потвърждават, с изключение на цифрата за заетостта, коментирана в съображение 344 по-горе.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
im einzelnen ist ein deutliches absinken der beschäftigtenzahl von 2400 im jahr 2006 auf 2100 im jahr 2007 zu verzeichnen, was einem rückgang um 13 % entspricht; im jahr 2008 und im uz wurde dieser stand in etwa beibehalten.
По-конкретно, броят на заетите лица значително е намалял от 2400 през 2006 г. до 2100 през 2007 г. или с 13 % и е останал близо до това ниво през 2008 г. и РП.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
der ewsa spricht sich vor diesem hintergrund dafür aus, bestehende beschränkungen des geltungsbereiches von mitwirkungsrechten der arbeitnehmer in einzelnen europäischen rechtsakten (wie etwa schwellenwerte bei der beschäftigtenzahl und ausnahmeregelungen für bestimmte sektoren) zu überprüfen.
В този контекст, ЕИСК призовава за преразглеждане на съществуващите ограничения върху обхвата на правата на участие на работниците в отделните национални законодателства (например прага, свързан с броя работници и изключенията за определени сектори).
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
darüber hinaus sieht dieses bundesgesetz eine reihe weiterer gewährungsbedingungen vor, die betroffenen parteien erfüllen müssen: das anlagekapital muss sich auf mindestens 250000 dirham belaufen, die beschäftigtenzahl darf nicht unter zehn personen liegen und die eingesetzte antriebskraft muss fünf pferdestärken übersteigen (artikel 2).
Освен това същият федерален закон предвижда редица други условия за допустимост, които страните следва да изпълнят: основният капитал не трябва да бъде в размер по-нисък от 250000 дирхама, броят на служителите не трябва да е по-малък от 10 човека, използваната двигателна сила трябва да надвишава 5 конски сили (член 2).
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量: