来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
repräsentativität der stichprobe aus unionsherstellern
az uniós gyártókból álló minta reprezentativitása
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
daten zu den unionsherstellern der stichprobe
a mintába felvett uniós gyártókra vonatkozó adatok
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
auswahl einer stichprobe unter den unionsherstellern
mintavétel az uniós gyártók körében
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
im uzÜ wurden swr von mehr als 30 unionsherstellern hergestellt.
több mint 30 uniós gyártó állított elő acél drótkötelet a felülvizsgálati időszakban.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
daher wurde schließlich eine stichprobe aus vier unionsherstellern gebildet.
az uniós gyártók mintáját tehát végül négy uniós gyártó alkotta.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
die kommission setzte sich mit allen 27 ihr bekannten unionsherstellern diesbezüglich in verbindung.
a bizottság ennek ügyében felvette a kapcsolatot mind a 27 ismert uniós gyártóval.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
daraus ist zu schließen, dass das wachstum des markts den unionsherstellern nicht zugutekam.
következésképpen az uniós gyártók nem voltak képesek kihasználni a piacnövekedés előnyeit.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
die zahl der bei den unionsherstellern beschäftigten arbeitnehmer ging von 2006 bis zum uz um 15 % zurück.
az uniós gyártók foglalkoztatási szintje 2006 és a vizsgálati időszak között 15 %-os csökkenést mutat.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
bei den unionsherstellern waren im uzÜ rund 260000 personen unmittelbar im bereich der herstellung der betroffenen ware beschäftigt.
az uniós gyártók hozzávetőleg 260000 főt foglalkoztattak, akik közvetlenül részt vettek az érintett termék gyártásában a felülvizsgálati időszak során.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
mithin war sie nicht geeignet zu belegen, dass die organe eine erhebliche zahl von unionsherstellern übersehen hätten.
ennélfogva az nem alkalmas annak bizonyítására, hogy az intézmények jelentős számú uniós gyártót figyelmen kívül hagytak.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
antworten auf die fragebogen gingen von den fünf in die stichprobe einbezogenen unionsherstellern und von drei ausführenden herstellern im betroffenen land ein.
a kitöltött kérdőívet a mintába felvett öt uniós gyártó és az érintett ország három exportáló gyártója küldte vissza.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
die sechs unternehmen bezogen hfg überwiegend von unionsherstellern und deckten nur 11 % ihres bedarfs mit einfuhren aus der vr china.
azt is megállapították továbbá, hogy a hat vállalat főként uniós gyártóktól vásárolta a nagy szakítószilárdságú fonalat, és csupán beszerzéseik 11 %-a származott a knk-ból.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
beantwortet wurden die fragebogen von den vier in die stichprobe einbezogenen unionsherstellern, dem verbundenen einführer und einem ausführenden hersteller aus der russischen föderation.
a mintába felvett négy uniós gyártó, a kapcsolt importőr, illetve az egyik oroszországi exportáló gyártó nyújtott be kitöltött kérdőívet.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
auf die kooperierenden pta-hersteller entfallen etwa 50 % der von den unionsherstellern in der stichprobe bezogenen pta-menge.
az együttműködő pta-gyártók a mintában szereplő uniós gyártók pta-beszerzéseinek körülbelül 50 %-át képviselik.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
aus den nachfolgenden zahlen geht hervor, wie sich im bezugszeitraum investitionen und kapitalrendite bei den in die stichprobe einbezogenen unionsherstellern in bezug auf den gesamtmarkt entwickelten:
az alábbi számadatok a mintába felvett uniós gyártók befektetéseinek, illetve a befektetések megtérülésének a teljes piachoz viszonyított alakulását mutatják a figyelembe vett időszakban:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
angesichts der vielzahl von unionsherstellern und unionseinführern erschien es geboten, in Übereinstimmung mit artikel 17 der grundverordnung zu prüfen, ob mit einer stichprobe gearbeitet werden sollte.
tekintettel az uniós gyártók és az uniós importőrök nagy számára, az alaprendelet 17. cikkének megfelelően célszerűnek ítélték annak megvizsgálását, hogy kell-e mintavételt alkalmazni.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
auch von den 6 unionsherstellern in der stichprobe, von 3 nicht mit einem ausführenden hersteller verbundenen einführern, 9 anderen eu-herstellern und 13 verwendern gingen antworten ein.
emellett válasz érkezett 6 mintavételre kiválasztott uniós gyártótól, 3 olyan importőrtől, amely nem állt kapcsolatban exportáló gyártóval, 9 további uniós gyártótól és 13 felhasználótól.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
in diesem zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass den unionsherstellern, die den antrag unterstützten, die vertraulichkeit ihrer identität aufgrund eines hinreichend begründeten antrags nach artikel 19 der grundverordnung zugestanden wurde.
ezzel összefüggésben meg kell jegyezni, hogy a panaszt támogató uniós gyártók kiléte tekintetében az információk bizalmas kezelésének biztosítása az alaprendelet 19. cikkének megfelelően, kellően indokolt kérelmen alapult.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
dies könnte darauf hindeuten, dass der wettbewerb unter den unionsherstellern – wie auch der offensichtliche konzentrationsprozess – zur schädigung des eu-wirtschaftszweigs beigetragen habt.
ez arra utalhat, hogy az uniós gyártók közötti verseny – és a nyilvánvalóan folyamatban lévő koncentrálódás – hozzájárult uniós gazdasági ágazat által elszenvedett kárhoz.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
die kommission sandte allen bekanntermaßen betroffenen parteien und allen anderen unternehmen, die sich innerhalb der in der einleitungsbekanntmachung gesetzten fristen gemeldet hatten, fragebögen zu, und zwar vier unionsherstellern, zehn einführern und 68 verwendern.
a bizottság kérdőívet küldött valamennyi ismert érintett félnek és minden további, az eljárás megindításáról szóló értesítésben meghatározott határidőig jelentkező vállalatnak, azaz négy uniós gyártónak, tíz importőrnek és hatvannyolc felhasználónak.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量: