来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die ausbildung muß soziale anerkennung mit sich bringen.
la formazione acquisita deve avere un riconoscimento sociale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ferner möchte ich auf die gegenseitige anerkennung mit den usa eingehen.
vorrei infine ricordare il tema del riconoscimento reciproco con gli stati uniti.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
maßnahmenprogramm zur anwendung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung mit spezifischen instrumenten
programma di misure per l'applicazione del principio del riconoscimento reciproco, cui dovranno far seguito atti normativi specifici
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
vorreiterrolle europas bei der anerkennung alternativer methoden und gegenseitige anerkennung mit drittländern
il primato europeo in materia di legalizzazione dei metodi alternativi e del riconoscimento reciproco con paesi terzi
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
programm von maßnahmen für die anwendung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung mit spezifischen instrumenten
programma di misure per l'applicazione del principio del riconoscimento reciproco, cui dovranno far seguito atti normativi specifici
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das ist notwendig, wenn wir das prinzip der gegenseitigen anerkennung mit leben erfüllen wollen.
e’ necessario, se vogliamo trasformare il principio del riconoscimento reciproco in una realtà concreta.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
deswegen steht und fällt die verpflichtung zur gegenseitigen anerkennung mit zusätzlichen präzisierungen im vereinfachten registrierungsverfahren.
sono con vinta che i punti relativi al limite dei massimali, alla dimostrazione del danno e al rischio connesso ai nuovi sviluppi possano essere trattati diversamente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
abkommen über die gegenseitige anerkennung mit australien, kanada, japan, neuseeland und den vereinigten staaten
accordi sul reciproco riconoscimento con australia, canada, giappone, nuova zelanda e stati uniti
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
teilen der kommission einmal jährlich die entscheidungen über die gewährung, die verweigerung oder den entzug der anerkennung mit.
comunicano alla commissione, una volta all’anno, le decisioni di concessione, diniego o revoca del riconoscimento.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
c) teilen der kommission innerhalb von zwei monaten jede entscheidung über die gewährung oder den entzug der anerkennung mit.
c) comunicano alla commissione, entro due mesi, le decisioni di concessione o di revoca del riconoscimento.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
d) teilen der kommission innerhalb von zwei monaten ihre entscheidungen über gewährung, verweigerung oder entzug der anerkennung mit.
d) comunicano alla commissione, entro due mesi, le decisioni di concessione, diniego o revoca del riconoscimento.
最后更新: 2017-02-21
使用频率: 1
质量:
c) teilen der kommission binnen zweier monate die entscheidung über die gewährung, verweigerung oder rücknahme der anerkennung mit.
c) comunicano alla commissione, entro due mesi, le decisioni di concessione, diniego o revoca del riconoscimento.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
c) teilen der kommission innerhalb von zwei monaten ihre entscheidung über die gewährung, die verweigerung oder den widerruf einer anerkennung mit.
c) comunicano alla commissione, entro due mesi, le decisioni di concessione, diniego o revoca del riconoscimento.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
im märz 2006 wurde dann im zuge eines weiteren verfahrens zur gegenseitigen anerkennung mit deutschland als referenzmitgliedstaat ein antrag auf eine genehmigung für das inverkehrbringen dieses impfstoffs eingereicht.
la germania ha funto da stato membro di riferimento.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
1.2 die nacheinander durchgeführten, spezifischen programme im jugendbereich genießen von anfang an hohe anerkennung mit einer starken beteiligung sämtlicher zielgruppen an den einzelnen maßnahmen.
1.2 i diversi programmi specifici che si sono susseguiti nell'ambito della gioventù hanno ottenuto e continuano ad ottenere un significativo riconoscimento e vedono, nel contesto delle loro azioni, un elevato livello di partecipazione da parte di coloro ai quali sono diretti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
d besondere aufmerksamkeit muß ebenfalls der ausarbeitung von abkommen über gegen seitige anerkennung mit unseren wichtigsten handelspartnern gewidmet werden, wodurch spürbar zu einer liberalisierung des handels beigetragen werden kann.
d miglioramento, in vista di renderli più efficaci e più operativi, di strumenti di politica commerciale, tenendo conto dell'evoluzione delle strutture produttive e commerciali, in particolare delle conseguenze della crescente internazionalizzazione della produzione;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sie teilen der kommission bis zum 31. märz eines jeden jahres die entscheidungen über die gewährung, die verweigerung oder den entzug der anerkennung mit, die sie im vorherigen kalenderjahr getroffen haben.
notificano alla commissione, una volta all'anno e non più tardi del 31 marzo, ogni decisione circa la concessione, il rifiuto o la revoca di riconoscimenti presa nel corso dell'anno civile precedente.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
der abschluss von abkommen über die gegenseitige anerkennung mit drittländern im gefolge von zusammenkünften, die durch das programm finanziert wurden, hat den ausbau des systems des zugelassenen wirtschaftsbeteiligten noch mehr beschleunigt und somit ebenfalls zu diesem ziel beigetragen.
l’adozione degli accordi sul riconoscimento reciproco con i paesi terzi, agevolati dalle riunioni finanziate dal programma, ha ulteriormente accelerato la crescita del sistema degli operatori economici autorizzati, contribuendo quindi anch’essa al raggiungimento dell’obiettivo in esame.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
im juni 2005 begann ein verfahren der gegenseitigen anerkennung mit deutschland als referenzmitgliedstaat für eine typ-ii-Änderung zur hinzunahme des anwendungsgebietes “ kontrastverstärkte mrt anderer körperregionen:
nel giugno 2005 è stata avviata una procedura di mutuo riconoscimento (stato membro di riferimento:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
die anerkennung, mit der sich prominente persönlichkeiten aus den mitgliedstaaten und von wirtschafts- und jugendverbänden in den beiträgen, die sie in dieser broschüre finden, über den adr äußern, erfüllt mich mit stolz.
sono molto orgoglioso del riconoscimento che il comitato ha ottenuto da figure di grande rilievo degli stati membri, delle organizzazioni delle imprese e dellagioventù e dei loro preziosi contributi raccolti in questa pubblicazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: