来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die ankündigungsfrist ist auf das strikte minimum zu beschränken.
il preavviso è limitato al minimo indispensabile.
最后更新: 2013-06-14
使用频率: 1
质量:
beide parteien können jederzeit mit einer ankündigungsfrist von 7 tagen von der vereinbarung zurücktreten.
entrambe le parti possono in qualsiasi momento rescindere tale accordo con un preavviso di 7 giorni.
最后更新: 2009-04-07
使用频率: 1
质量:
sofern der prüfungszweck nicht gefährdet wird, ist jedoch eine auf das strikte minimum beschränkte ankündigungsfrist zulässig.
È tuttavia ammesso un preavviso limitato allo stretto necessario, sempreché non venga compromessa la finalità del controllo.
最后更新: 2017-01-16
使用频率: 3
质量:
um jedoch die praktische organisation der kontrollen zu erleichtern, kann der zu kontrollierenden marktteilnehmerorganisation eine ankündigungsfrist von höchstens 48 stunden eingeräumt werden.
tuttavia, per agevolare l'organizzazione pratica dei controlli, può essere dato all'organizzazione di operatori interessata un preavviso non superiore a 48 ore.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
eine mögliche modifikation der api-bedingungen, die skype das recht einräumt, lizenzgebühren zu fordern, unterliegt einer dreimonatigen ankündigungsfrist.
ogni eventuale modifica delle condizioni api che conferisce a skype il diritto di addebitare royalty è soggetto a tre (3) mesi di preavviso.
最后更新: 2017-01-09
使用频率: 1
质量:
wurde im finanzierungsvertrag ein fester zinssatz mit revisionsklausel vereinbart, so kann der darlehensnehmer den am zeit punkt der zinsrevision ausstehenden darlehensbetrag mit einer vor ankündigungsfrist von 45 tagen ohne entschädigung an die bank zurückzahlen.
nel caso di un contratto a tasso fisso rivedibile, il mutuatario ha la possibilità di rimborsare il capitale ancora dovuto alla data di revisione del tasso senza pagare alcuna penalità, previo un preavviso di 45 giorni.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
plötzlich, das heißt nach einer ankündigungsfrist von nur wenigen stunden oder minuten, eine debatte zu einem so wichtigen thema anzuberaumen, ist eindeutig ein verstoß gegen die geschäftsordnung.
decidere all’ improvviso, con preavviso di poche ore o pochi minuti, di discutere di un argomento così importante è chiaramente una violazione del regolamento.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
unter angabe der gründe und mit einer ankündigungsfrist von 30 tagen kann diese vereinbarung jederzeit von beiden parteien gekündigt werden. die laufzeit dieser vereinbarung tritt nach der unterzeichnung am ende des schuljahres inkraft und wird automatisch verlängert, falls nicht 30 tagen vor ablauf einer solchen jahresfrist die kündigung erfolgte
la presente convenzione può essere interrotta in qualsiasi momento, da una delle parti, motivandone le ragioni e dando un preavviso di 30 giorni. la presente convenzione avrà durata dalla firma al termine dell’anno scolastico di riferimento e potrà rinnovarsi automaticamente salvo disdetta nei 30 giorni prima della scadenza
最后更新: 2015-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
(1) unbeschadet der von den begünstigten ländern vorgenommenen kontrollen können die kommission und der rechnungshof mit eigenen bediensteten oder ordnungsgemäß ermächtigten vertretern die aus dem eef finanzierten maßnahmen und die verwaltungs- und kontrollverfahren unter einhaltung einer ankündigungsfrist von mindestens einem arbeitstag an ort und stelle technischen prüfungen oder prüfungen der rechnungsführung einschließlich stichprobenprüfungen und abschlussprüfungen unterziehen.
1. fatti salvi i controlli effettuati dai paesi beneficiari, la commissione e la corte dei conti possono, attraverso il proprio personale o rappresentanti debitamente autorizzati, effettuare audit finanziari o tecnici in loco, inclusi controlli a campione e audit finali sulle operazioni finanziate dal fes e sui sistemi di gestione di controllo con almeno un giorno lavorativo di preavviso.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考: