来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
voll entgegensah.
nuocciono più che altro al mio paese.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich weiß, mit wie großem interesse das europaparlament den ergebnissen des europäischen rates in athen entgegensah.
deve dimostrarsi flessibile sulla questione della politica agricola, su quella del regno unito e della repubblica federale di germania, nei settori politici generali e in quello specifico dell'industria, ma anche nel settore della politica dello sviluppo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich weiß, dass sich die berichterstatterin seit vielen jahren für prostituierte in antwerpen, die sich in einer verzweifelten lage befinden, engagiert, und dies war ursprünglich der grund, weshalb ich ihren vorschlägen erwartungsvoll entgegensah.
sono a conoscenza dell' impegno di lunga data della relatrice nei confronti di donne che si trovano in serie difficoltà nel mondo della prostituzione di anversa, e alla luce di ciò inizialmente aspettavo con interesse le sue proposte.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
alle vertraten übereinstimmend die auffassung, dass die regelung aktualisiert werden müsse, und erklärten, dass sie den von der kommission vorgeschlagenen maßnahmen erwartungsvoll entgegensähen.
sono tutte d'accordo sulla necessità di aggiornarlo e restano in attesa delle misure proposte dalla commissione.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量: