您搜索了: reposition (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

reposition

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

hydrostatische reposition

意大利语

riposizione idrostatica

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

hueftluxation, reposition

意大利语

riduzione di lussazione dell'anca

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

reposition des nasenbeins

意大利语

riduzione delle ossa nasali

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

reposition einer wirbelluxation

意大利语

riduzione di lussazione vertebrale

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 4
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

reposition einer gebrochenen nase

意大利语

riduzione di frattura nasale

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

schulterluxation, reposition der luxation

意大利语

riduzione di lussazione della spalla

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

offene reposition einer wirbelsaeulenfraktur

意大利语

riduzione aperta di frattura spinale

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 4
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

offene reposition mit externer fixatur

意大利语

riduzione aperta con fissazione esterna

最后更新: 2014-12-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

geschlossene reposition eines luxierten gelenks

意大利语

riduzione di lussazione articolare chiusa

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

reposition der umgestuelpten gebaermutter auf operativem weg

意大利语

correzione di un'inversione uterina per via cruenta

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

offene reposition einer fraktur mit interner fixatur

意大利语

riduzione cruenta di frattura con fissazione interna

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

- vor der implantation von inductos muss die reposition und fixierung der fraktur sowie

意大利语

prima di procedere all’impianto di inductos occorre ridurre completamente la frattura, stabilizzarla ed indurre emostasi.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

vor der implantation müssen reposition und fixierung der fraktur sowie die blutstillung abgeschlossen sein.

意大利语

prima di procedere all’impianto della spugna preparata, occorre ridurre completamente la frattura, stabilizzarla e indurre l'emostasi.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

vor der implantation von inductos muss die reposition und fixierung der fraktur sowie blutstillung herbeigeführt werden.

意大利语

prima di procedere all’impianto di inductos occorre ridurre completamente la frattura, stabilizzarla ed indurre emostasi.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

behandlung von diaphysären frakturen bei hunden, als ergänzung zur üblichen chirurgischen versorgung durch offene reposition.

意大利语

trattamento di fratture diafisarie in aggiunta all’intervento chirurgico standard di riduzione a cielo aperto delle fratture nei cani.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

inductos ist angezeigt zur behandlung von akuten frakturen der tibia bei erwachsenen, als ergänzung der aus reposition und ungebohrter intramedullärer nagelosteosynthese offener brüche bestehenden standardtherapie.

意大利语

inductos è indicato per il trattamento di fratture traumatiche della tibia nell’adulto, in aggiunta al consueto trattamento di riduzione delle fratture esposte e di fissazione di chiodi endomidollari non alesati.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

德语

inductos ist zur anwendung bei patienten bestimmt, die folgende kriterien erfüllen: ● adäquate reposition und stabilisierung der fraktur, um mechanische stabilität zu gewährleisten ● angemessener neurovaskulärer status (z.b. fehlendes kompartmentsyndrom, geringes amputationsrisiko) ● ausreichende hämostase (für eine verhältnismäßig trockene implantationsstelle) ● fehlen großer segmentdefekte der röhrenknochen, bei denen eine erhebliche kompression der weichteile auftreten kann

意大利语

inductos è concepito per l’uso in pazienti con le seguenti caratteristiche: • riduzione e stabilizzazione della frattura ,adeguate, per garantire la stabilità meccanica. • stato neurovascolare adeguato (ad es. assenza della sindrome da compartimento, basso rischio di amputazione). • emostasi adeguata (che consenta di disporre di una superficie per l’impianto relativamente asciutta). • assenza di esteso difetto di riparazione delle ossa lunghe, in cui può verificarsi una notevole compressione dei tessuti molli.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

获取更好的翻译,从
7,772,896,467 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認