来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wiedererlangte unschuld kann genauso mächtig sein wie angeborene, liebes.
získaná nevinnost může být stejně silná jako nevinnost vrozená.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
als ich mein bewusstsein wiedererlangte, fühlte ich sogleich neuen schmerz.
můj návrat k vědomí byl skokem do nového stupně bolesti.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich wollte die panzerung abnehmen, um die inneren verletzungen zu behandeln, als er das bewusstsein wiedererlangte.
snažil jsem se odstranit jeho tělesné brnění, abych mohl zastavit vnitřní krvácení, když najednou nabyl vědomí.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
wenn sie natürlich der präsidentin berichten,... dass meine wiedererlangte popularität an ein phänomen grenzt,... dann sollte sie sehr besorgt sein.
presidentka chce vědět, jestli má popularita opět roste. má se čeho bát.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
sein name ist eng mit dem begriff der freiheit verbunden. hier wurde 1955 das abkommen unterzeichnet, durch das Österreich seine souveränität wiedererlangte.
v tomto paláci byla v roce 1955 podepsána smlouva, kterou rakousko znovu získalo suverenitu. díky tomu se stal název paláce belvedere synonymem svobody.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
diese begeisterung und dieser wiedererlangte stolz sind auch in einer region, die weit von leipzig entfernt ist und, da in westdeutschland gelegen, die jüngste vergangenheit dieser stadt nicht geteilt hat, sehr stark zu spüren.
toto znovunalezené nadšení a hrdost lze velmi silně rozpoznat také v regionu vzdáleném od lipska, které mělo v nedávné době zcela jinou historii, jelikož se nachází v západním německu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b) nach dem verlust seiner staatsangehörigkeit diese freiwillig wiedererlangt hat;
b) potom, co ztratil státní příslušnost, znovu ji dobrovolně nabyl nebo
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量: